"جهدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que pueda
        
    • pude
        
    • esfuerzo
        
    • que puedo
        
    • mis
        
    • posible
        
    • lo mejor
        
    • mi mejor
        
    • mejor que
        
    • en mi
        
    • mi alcance
        
    • esfuerzos posibles
        
    • que podía
        
    Haré lo mejor que pueda para salir de aquí lo antes posible. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لإخراجك من هنا في أسرع وقت ممكن.
    ¡Pero yo no pude ver su rostro aunque lo intente fue muy difícil! Open Subtitles لم استطع ان اري وجهها رغم اني بذلت قصاري جهدي لذلك
    Hice mi mejor esfuerzo por esconderlas... porque quería tu amistad con desesperación. Open Subtitles حاولت بكل جهدي ان اخفيهم لاني في حاجة الي صداقتك
    Aquí estoy, haciendo todo lo que puedo por ser un buen vecino, Open Subtitles اعني ها انا ذا احاول جهدي لأكون أفضل جار صحيح
    Me esforcé por superar mis sentimientos e intenté rendirme a una vida de desesperación reprimida. Open Subtitles حاولت بكل جهدي ان اتجاوز مشاعري وأن اكيف نفسي مع حياتي الهادئة اليائسة
    Mi nueva labor de Canciller será hacer lo posible para satisfacer los intereses del cristianismo. Open Subtitles عملي الجديد كمستشار يتطلب مني بذل قصارى جهدي للمناضلة من أجل مصلحة المتدينين
    lo mejor de mí para ponerme en el mismo nivel que ellos. Open Subtitles الثانية : أبذل قصارى جهدي لأضع نفسي في نفس مستواهم
    - ¿Qué? Lo haré lo mejor que pueda. Seguro que lo harás. Open Subtitles ـ سأبذل قصار جهدي ـ جيّد، يفترض أن تكون كذلك
    Haré todo lo que pueda para estar aquí, en Nueva York, para asistir a dichas consultas. UN وسأبذل قصارى جهدي ﻷكــــون هنا في نيويـورك من أجل المشاورات.
    Como hijo de África, y como funcionario público internacional de toda la vida, prometo que haré todo lo que pueda para merecer la confianza de los miembros. UN وكإبن ﻷفريقيا وكموظف قضى حياته في الخدمة المدنية الدولية أتعهد أمامكم بأنني سأبذل قصارى جهدي كي أكون أهلا لثقتكم.
    E hice lo que pude en mi vida para alcanzar ese sueño. TED لذلك بذلت كل جهدي من أجل تحقيق ذلك الحلم.
    E hice todo lo que pude para usar mi tiempo, cada hora de vigilia posible persiguiéndolos, pasar el rato, unas cervezas, entrenamientos, lo que fuera. TED وبذلت قصارى جهدي لأمضي كل ساعة من وقتي في محاولة لتقصّي أولئك الأشخاص، نخرج معًا، ونحتسي الجعة، ونمارس الرياضة، وغير ذلك.
    Qué deberíamos quedarnos adentro y que yo debía hacer mi mayor esfuerzo por contactarlo. Open Subtitles يجب أن نبقى في الداخل و أحاول أن أبذل جهدي لأتصل بهِ.
    Entonces hice mi mejor esfuerzo. No sabía donde poner mis manos. TED لذلك بذلت قصارى جهدي. لم أكن أعرف أين يجب أن أضع يدي.
    Lo que puedo hacer es probarte que haré todo cuanto pueda sea lo que sea, para que todo vaya bien para nosotros y para nuestro hijo. Open Subtitles ولكن ما استطيع فعله هو ان اثبت لك بقدر ماهو صعبٌ ذلك سأبذل جهدي في فعل الصواب اياً كان لأجلنا ولأجل الطفل
    Tuve que frenar, ya que mi esposo desapareció. Pero hago lo que puedo. Open Subtitles أعمل ببطئ منذُ إختفاء زوجي مع ذلك إنني أبذل قصار جهدي.
    Bueno, haré mis mayores esfuerzos para dirigirlos a su última ubicación conocida. Open Subtitles الآن، سأبذل قصارى جهدي لقيادتكم إلى آخر مكان معروف له
    Bueno, digamos que no tenías mucha fe en lo que podría ser "mi mejor". Open Subtitles حسنًا، دعينا نقول وحسب أنك لم تؤمني بما يُمكن لقصارى جهدي تحقيقه
    Haré cuanto esté en mi mano para estar a la altura del honor de haber sido elegido Presidente del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وسأبذل قصارى جهدي حتى أرتقي إلى مستوى التشريف بانتخابي رئيسا للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Por consiguiente, sigo abrigando la esperanza de que el proceso de aplicación avanzará a partir de ahora vigorosamente, y seguiré haciendo cuanto esté a mi alcance para facilitar ese proceso. UN ولذلك فإني لا أزال آمل في أن تمضي عملية التنفيذ اﻵن بقوة؛ وسأبذل قصارى جهدي لتيسير تلك العملية.
    He hecho todos los esfuerzos posibles por estar siempre disponible para los Estados Miembros y espero que hayan encontrado en mí a un Presidente con el que podían contar. UN وفي هذا الصدد، بذلت قصارى جهدي من أجل أن أكون متوفرا دائما للدول اﻷعضاء، ويحدوني اﻷمل في أن تكونوا قد وجدتموني رئيسا أمكنكم الاعتماد عليه.
    Cuando estaban creciendo, hice lo mejor por estar cerca de ellos lo más que podía. TED أثناء نشأتهم بذلت قصارى جهدي لأكون بجوارهم على قدر ما استطعت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus