2. Exhorta a los Estados Miembros a que redoblen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; | UN | 2 - تهيب بالدول الأعضاء أن تضاعف جهودها لتنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار؛ |
2. Exhorta a los Estados Miembros a que redoblen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo1; | UN | 2 - تهيب بالدول الأعضاء أن تضاعف جهودها لتنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار(1)؛ |
2. Exhorta a los Estados Miembros a que redoblen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo1; | UN | 2 - تهيب بالدول الأعضاء أن تضاعف جهودها لتنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار(1)؛ |
El Comité recomienda al Estado Parte que prosiga sus esfuerzos para aplicar el Plan de acción sobre trabajo infantil de 1998. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة بذل جهودها لتنفيذ خطة عمل عام 1998 بشأن عمل الطفل. |
Como primera opción, las Naciones Unidas podían haber reanudado sus actividades para aplicar el plan de arreglo, sin necesitar el consentimiento de ambas partes antes de tomar medidas. | UN | 20 - والخيار الأول هو قيام الأمم المتحدة باستئناف جهودها لتنفيذ خطة التسوية دون طلب موافقة الطرفين قبل أن يمكنها اتخاذ الإجراءات. |
Por consiguiente, la SADC está redoblando sus esfuerzos encaminados a aplicar el Plan de Acción derivado de la Declaración de Dar es Salam sobre la Seguridad Alimentaria. | UN | ولهذا فإن الجماعة الإنمائية تضاعف جهودها لتنفيذ خطة العمل المستمدة من إعلان دار السلام بشأن الأمن الغذائي. |
2. Insta a los Estados Miembros a que redoblen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción, que figura en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 199117,ctualizado en caso de ser necesario, para que sirva de plan de acción del Segundo Decenio; | UN | 2 - تطلب إلى الدول الأعضاء مضاعفة جهودها لتنفيذ خطة العمل، على النحو الوارد في مرفق تقرير الأمين العام، المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1991(17)، وقد استكملت حسب الاقتضاء، لتصبح خطة عمل للعقد الثاني؛ |
2. Insta a los Estados Miembros a que redoblen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción, que figura en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991, actualizado, en caso de ser necesario, para que sirva de plan de acción del Segundo Decenio; | UN | 2 - تطلب إلى الدول الأعضاء مضاعفة جهودها لتنفيذ خطة العمل، على النحو الوارد في مرفق تقرير الأمين العام، المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1991()، وقد استكملت حسب الاقتضاء، لتصبح خطة عمل للعقد الثاني؛ |
2. Insta a los Estados Miembros a que redoblen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción, que figura en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 199117,ctualizado en caso de ser necesario, para que sirva de plan de acción del Segundo Decenio; | UN | 2 - تطلب إلى الدول الأعضاء مضاعفة جهودها لتنفيذ خطة العمل، على النحو الوارد في مرفق تقرير الأمين العام، المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1991(17)، وقد استكملت حسب الاقتضاء، لتصبح خطة عمل للعقد الثاني؛ |
2. Exhorta a los Estados Miembros a que redoblen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción, que figura en el anexo del informe del Secretario General5, actualizado, en caso de ser necesario, para que sirva de plan de acción del Segundo Decenio Internacional; | UN | " 2 - تهيب بالدول الأعضاء أن تضاعف جهودها لتنفيذ خطة العمل، على النحو الوارد في مرفق تقرير الأمين العام(5)، وقد أضيف إليها ما استجد حيثما لزم الأمر لتصبح خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني؛ |
En el párrafo 2 de esa resolución, la Asamblea exhortó a la Estados Miembros a que redoblasen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción, que figuraba en el anexo del informe del Secretario General de 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1), actualizado, en caso de ser necesario, para que sirviera de plan de acción del Segundo Decenio Internacional. | UN | وأهابت الجمعية العامة في الفقرة 2 من القرار، بالدول الأعضاء مضاعفة جهودها لتنفيذ خطة العمل، على النحو الوارد في مرفق تقرير الأمين العام المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1991 (A/46/634/Rev.1)، التي استُكملت حسب الاقتضاء، لتصبح خطة العمل للعقد الدولي الثاني. |
En el párrafo 2 de esa resolución, la Asamblea exhortó a la Estados Miembros a que redoblasen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción, que figuraba en el anexo del informe del Secretario General de 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1), actualizado, en caso de ser necesario, para que sirviera de plan de acción del Segundo Decenio Internacional. | UN | وأهابت الجمعية العامة في الفقرة 2 من القرار، بالدول الأعضاء مضاعفة جهودها لتنفيذ خطة العمل، على النحو الوارد في مرفق تقرير الأمين العام المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1991 (A/46/634/Rev.1)، التي استُكملت حسب الاقتضاء، لتصبح خطة العمل للعقد الدولي الثاني. |
En el párrafo 2 de esa resolución, la Asamblea exhortó a los Estados Miembros a que redoblasen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción, que figuraba en el anexo del informe del Secretario General de 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1), actualizado, en caso de ser necesario, para que sirviera de plan de acción del Segundo Decenio Internacional. | UN | وأهابت في الفقرة 2 من القرار بالدول الأعضاء مضاعفة جهودها لتنفيذ خطة العمل، الواردة في مرفق تقرير الأمين العام المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1991 (A/46/634/Rev.1)، وقد استُكملت حسب الاقتضاء، لتصبح خطة العمل للعقد الدولي الثاني. |
En el párrafo 2 de esa resolución, la Asamblea exhortó a los Estados Miembros a que redoblasen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción que figuraba en el anexo del informe del Secretario General de 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1), actualizado en caso de ser necesario, para que sirviera de plan de acción del Segundo Decenio Internacional. | UN | وأهابت الجمعية العامة في الفقرة 2 من القرار، بالدول الأعضاء مضاعفة جهودها لتنفيذ خطة العمل، على النحو الوارد في مرفق تقرير الأمين العام المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1991 (A/46/634/Rev.1)، التي استُكملت حسب الاقتضاء، لتصبح خطة العمل للعقد الدولي الثاني. |
En el párrafo 2 de esa resolución, la Asamblea exhortó a los Estados Miembros a que redoblasen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción que figuraba en el anexo del informe del Secretario General de 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1), actualizado en caso de ser necesario, para que sirviera de plan de acción del Segundo Decenio Internacional. | UN | وأهابت الجمعية العامة في الفقرة 2 من القرار، بالدول الأعضاء، مضاعفة جهودها لتنفيذ خطة العمل الواردة في مرفق تقرير الأمين العام المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1991 (A/46/634/Rev.1)، التي استُكملت حسب الاقتضاء، لتصبح خطة العمل للعقد الدولي الثاني. |
En su resolución 55/146, la Asamblea General declaró el período 2001-2010 Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y exhortó a los Estados Miembros a que redoblasen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción que figuraba en el anexo del informe del Secretario General (A/46/634/Rev.1 y Corr.1), actualizado en caso de ser necesario, para que sirviera de plan de acción del Segundo Decenio. | UN | 1 - أعلنت الجمعية العامة، في قرارها 55/146، الفترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، وأهابت بالدول الأعضاء مضاعفة جهودها لتنفيذ خطة العمل الواردة في مرفق تقرير الأمين العام (A/46/634/Rev.1 و Corr.1)، المستكملة حسب الاقتضاء، لتصبح خطة عمل العقد الدولي الثاني. |
En el párrafo 2 de esa resolución, la Asamblea exhortó a los Estados Miembros a que redoblasen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción que figuraba en el anexo del informe del Secretario General de 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1), actualizado de ser necesario, para que sirviera de plan de acción del Segundo Decenio Internacional. | UN | وأهابت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من القرار، بالدول الأعضاء، مضاعفة جهودها لتنفيذ خطة العمل الواردة في مرفق تقرير الأمين العام المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1991 (A/46/634/Rev.1)، التي استُكملت حسب الاقتضاء، لتصبح خطة العمل للعقد الدولي الثاني. |
Respecto al párrafo 6 de la resolución, los Estados Unidos opinan que debe limitarse a un tema del programa de la Asamblea General, en relación con el cual los Estados Miembros informarían de sus esfuerzos para aplicar el Plan de Acción Mundial. | UN | فيما يتعلق بالفقرة 6 من القرار، ترى الولايات المتحدة أن هذا ينبغي أن يقتصر على بند في جدول أعمال الجمعية العامة، تقدم بموجبه الدول الأعضاء بالإفادة الذاتية عن جهودها لتنفيذ خطة العمل العالمية. |
Como primera opción, las Naciones Unidas podían haber reanudado sus actividades para aplicar el plan de arreglo, sin necesitar el consentimiento de ambas partes antes de tomar una medida. | UN | 44 - وكخيـار أول، كانت الأمم المتحدة ستستأنف جهودها لتنفيذ خطة التسوية دون تطلـُّـب موافقة الطرفين قبل أن يمكنها اتخاذ إجراء. |
Por consiguiente, la SADC está redoblando sus esfuerzos encaminados a aplicar el Plan de Acción de la Declaración de Dar es Salam sobre la Agricultura y la Seguridad Alimentaria. | UN | ولهذا تضاعف الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي جهودها لتنفيذ خطة العمل الواردة في إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي. |