"جودة الترجمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la calidad de
        
    • calidad de la
        
    • calidad de las traducciones
        
    • la traducción
        
    • la calidad del trabajo
        
    El autor nunca planteó la cuestión de la calidad de la interpretación durante las audiencias. UN ولم يحدث أبدا أن أثار مقدم البلاغ مسألة جودة الترجمة الشفوية خلال جلسات الاستماع.
    Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con la mayor rapidez posible, se afecta la calidad de la interpretación. UN ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    Debe mejorar la calidad de la interpretación y la traducción en todos los idiomas oficiales. UN ٣٤ - وقال إنه يجب تحسين جودة الترجمة الشفوية والتحريرية بجميع اللغات الرسمية.
    Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con la mayor rapidez posible, se afecta la calidad de la interpretación. UN ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    También con la mira puesta en mejorar la calidad de las traducciones, se han reforzado considerablemente los controles de calidad de la traducción externa. UN وبغية تحسين نوعية الترجمة التحريرية أيضا تم إلى حد كبير تعزيز ضوابط جودة الترجمة التعاقدية.
    Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con la mayor rapidez posible, se afecta la calidad de la interpretación. UN ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con la mayor rapidez posible, se afecta la calidad de la interpretación. UN ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con la mayor rapidez posible, se resiente la calidad de la interpretación. UN ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con la mayor rapidez posible, se resiente la calidad de la interpretación. UN ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    El principal objetivo de esa reforma tiene que ser aumentar la calidad de la interpretación y la traducción en los seis idiomas oficiales. UN ويجب أن يكون الهدف الرئيسي من هذا الإصلاح هو زيادة جودة الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية الست.
    Cuando los discursos se pronuncian con la mayor rapidez posible, para cumplir el límite de tiempo asignado, la calidad de la interpretación se resiente. UN ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con rapidez, se puede resentir la calidad de la interpretación. UN ذلك أنه عندما تلقى البيانات بسرعة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك قد يؤثر على جودة الترجمة الشفوية.
    Si bien no había quejas en cuanto a los intérpretes habituales, el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), que utilizaba aproximadamente el 40% de los servicios de interpretación, había planteado la cuestión de la calidad del trabajo de los intérpretes independientes. UN وبالرغم من أنه لا توجد شكاوى تتعلق بالمترجمين الشفويين الدائمين، أثارت الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي تستخدم نحو 40 في المائة من خدمات الترجمة الشفوية، مسألة جودة الترجمة الشفوية فيما يتعلق بالمترجمين المستقلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus