"جولة أوروغواي للمفاوضات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Ronda Uruguay de negociaciones
        
    • las negociaciones de la Ronda Uruguay
        
    • adelantadosAprobado
        
    • la Ronda Uruguay en
        
    • of the Uruguay Round of
        
    Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, Resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones Comerciales Multilaterales, Textos Jurídicos, Ginebra. UN الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، النصوص القانونية، جنيف.
    la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales UN جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف
    la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales UN جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف
    A ese respecto, es necesario que la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales llegue cuanto antes a feliz término y obtenga un resultado global equilibrado. UN وفي هذا الصدد، يعد نجاح جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف في وقت مبكر وبصورة متوازنة وعلى نحو شامل أمرا ضروريا.
    Profundamente preocupada por las repetidas demoras en la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, UN وإذ يساورها بالغ القلق للتأخيرات المتكررة في اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف،
    Esperamos con interés la conclusión urgente y equilibrada de la Ronda Uruguay de negociaciones sobre comercio multilateral. UN ونحن نتطلع الى أن تتوصل جولة أوروغواي للمفاوضات التجاريـة المتعددة اﻷطـراف الى نتــائج عاجلة ومتوازنة.
    La conclusión en la fecha prevista de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales es de vital importancia para el comercio internacional. UN ولتحقيق المصالح الحيوية للتجارة الدولية يجب تنفيذ جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف في حينها.
    Apoya la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales y aguarda con interés su conclusión satisfactoria para beneficio de todos los países. UN وأضاف أن وفده يساند جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف ويتطلع لاختتامها بنجاح لصالح جميع البلدان.
    No obstante, los resultados satisfactorios de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales contribuirán decisivamente a mejorar dichas perspectivas. UN ومع هذا، فإن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف بنجاح سيسهم إسهاما حاسما في تحسين تلك الاحتمالات.
    El más importante de esos acontecimientos ha sido la feliz conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, que representa un gran logro de la coordinación multilateral de políticas. UN ويمثل نجاح جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أهم تطور في اﻵونة اﻷخيرة، كما يمثل اختتام الجولة إنجازا كبيرا على صعيد تنسيق السياسة العامة المتعددة اﻷطراف.
    Por ende, consideramos que la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales constituye un logro importante que merece el reconocimiento de los países tanto desarrollados como en desarrollo. UN لذلك فإننا نرى أن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف يعتبر إنجازا هاما يستحق الترحيب من جانب البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء.
    Singapur exhorta a los países que aún no han ratificado el Acta Final, en la que se consignan los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, a que lo hagan sin más demora. UN وقال إن وفده يحث البلدان التي لم تصدق بعد على الوثيقة الختامية التي تحتوي على نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف على أن تصدق عليها دون مزيد من اﻹبطاء.
    La terminación de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales causará efectos positivos en todo el entorno económico mundial. UN وسيكون لاختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أثر ايجابي على المناخ الاقتصادي العالمي بأكمله.
    Profundamente preocupada por las repetidas demoras en la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, UN وإذ يساورها بالغ القلق للتأخير المتكرر في اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف،
    Sin embargo, estas previsiones no tienen en cuenta los beneficios previstos como consecuencia de la reciente conclusión exitosa de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales. UN بيد أن هذه التوقعات، لا تأخذ بعين الاعتبار الفوائد المتوقعة نتيجة النجاح الذي انتهت اليه مؤخرا جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Un acontecimiento mucho más importante en el sistema de intercambio ha sido la conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales. UN وكان أحد التطورات اﻷكثر أهمية في النظام التجاري هو اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Beneficios que podrían derivarse de los acuerdos de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales UN المكاسب المتوقعة من اتفاقات جولة أوروغواي للمفاوضات
    La conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales ha fortalecido y ampliado el sistema multilateral de comercio. UN وكان من شأن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أن عززت نظام التجارة المتعدد اﻷطراف ووسعت نطاقه.
    La conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales ha fortalecido y ampliado el sistema multilateral de comercio. UN وكان من شأن اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أن عززت نظام التجارة المتعدد اﻷطراف ووسعت نطاقه.
    Al término de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales se aprobó una decisión ministerial en favor de los países importadores netos de alimentos. UN وقد اتخذ قرار وزاري في نهاية جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف لصالح البلدان التي صافي مبادلاتها من اﻷغذية استيرادي.
    Se prevé que las nuevas tecnologías promoverán aún más el comercio en los servicios, incluso en aquellas esferas consideradas no viables técnicamente cuando se celebraron las negociaciones de la Ronda Uruguay. UN وينتظر أن تعطي التكنولوجيات الجديدة دفعة أخرى للتجارة في الخدمات، حتى في المجالات التي كانت فيها هذه التجارة تعتبر غير قابلة للتطبيق تقنيا وقت جولة أوروغواي للمفاوضات.
    a) Se deberían aplicar de manera oportuna y cabal los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales y se debería aplicar íntegramente el Plan de Acción amplio e integrado de la Organización Mundial del Comercio para los países menos adelantadosAprobado por la Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio celebrada en Singapur en diciembre de 1996 [WT/MIN(96)/14]. UN )أ( ينبغي تنفيذ نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف تنفيذا كاملا وفي الوقت المناسب، والاستفادة التامة من خطة العمل الشاملة والمتكاملة لمنظمة التجارة العالمية لصالح أقل البلدان نموا)٩١(؛
    El Seminario ha permitido que los funcionarios de telecomunicaciones lograran un mayor conocimiento de las cuestiones debatidas en la Ronda Uruguay en relación con el comercio de servicios, en particular el comercio de servicios de telecomunicaciones, lo cual ha servido para que esos funcionarios comprendieran más a fondo el papel de los servicios de telecomunicaciones en la promoción del comercio de servicios. UN وقد ساهمت هذه الحلقة الدراسية في زيادة معلومات المسؤولين عن الاتصالات السلكية واللاسلكية في المسائل المطروحة للمناقشة في جولة أوروغواي للمفاوضات حول التجارة في الخدمات، ولا سيﱠما التجارة في خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية، وكذلك في تحسين تفهم المسؤولين عن الاتصالات السلكية واللاسلكية لدور خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في تعزيز التجارة في الخدمات.
    3 Véase The Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, Internacional Legal Materials, vol. 33 (1994). Capítulo IV UN (3) انظر " نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، المواد القانونية الدولية " ، المجلد 33 (1994).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus