"جوله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ronda
        
    • paseo
        
    • gira
        
    • vuelta
        
    • pasear
        
    • viaje
        
    • visita
        
    • tour
        
    • montar
        
    • recorrido
        
    Déjenme decirles que les invito a todos a una ronda de tragos. Open Subtitles ارجوكم, دعوني امهد هذا بقول اني اريد ان اشتري للكل جوله من الشراب
    Nuestro ejercicio hoy es un recorrido acelerado de una ronda completa de debate para enseñarles esas reglas. Open Subtitles تمرين اليوم يساعد على اداره جوله كامله من النقاش لتعليمك تلك القواعد
    bueno, entonces pueden darme un paseo a la torre de la granja. Open Subtitles حسناً، ثم تستطيع إعطائى جوله فى مزرعة البرج
    Se van de gira por Europa y pasaré un año sin tocar con ellos. Open Subtitles سوف يذهبون في جوله إلي أوروبا و لن اعزف معهم لمدة سنه
    Daré una vuelta por la pista de baile, me cambiaré rápidamente en el baño, e iré corriendo a preparar la previa de moda. Open Subtitles أنا فقط سأخذ جوله حول حلبة الرقص أغير سريعًا فى الحمام ، و من ثِمَ أسابق الوقت لأجهز لعرض المعاينة
    Jamás fuimos a pasear en el carrito. Open Subtitles لم نأخذ جوله في تلك السيارة حقاً, أليس كذلك؟
    Quiero hacer un viaje a lo largo de la costa, y luego tengo que regresar a la ciudad. Open Subtitles أريد أخذ جوله على الساحل ثم أعود إلى المدينه
    Disculpe, pero no puede entrar, hay una visita. Open Subtitles معزره انت لاتستطيعى ان تاتى هناك جوله مستمره هنا
    Le estaba haciendo un tour a nuestro nuevo estudiante, Herbert West. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط اعرض لطالبَنا الجديد، هيربيرتويست، انها ليست جوله كبيره
    Cada ronda preliminar hasta las semifinales tomarán lugar en las aulas en los edificios académicos adyacentes. Open Subtitles كل جوله حتى النصف النهائي ستحدث في الفصول في مبنى الاكادمية
    No te preocupes, ¿de acuerdo? Iré por la siguiente ronda. Open Subtitles لا تقلقو حيال ذلك ,حسنا أنا ذاهب سيكون لدي جوله قادمه
    ¿Quién se beneficia de la última ronda de votos para gastos militares? Open Subtitles ...من المستفيد من اخر جوله من تصويت النفقات العسكريه؟ ...
    ¿Vamos a dar un paseo? Open Subtitles اتقدت يمكننا ان نذهب فى جوله بالدراجه اليوم
    Te pedí que le dieras un pequeño paseo,... y dos horas después -- Es una buena guía. Open Subtitles لقد طلبت منكِ ان تعطيه جوله وانتما متأخران ساعتان
    Tenemos que regresar a la isla y dar el mejor paseo de nuestra vida. Open Subtitles هو ان نعود للجزيره و نأخذ جوله بهذه اللعبه
    Debes estar dispuesto a afeitarte el cuerpo de cuello para abajo, porque cuando estás de gira, si un tío pilla ladillas, todos pillamos ladillas. Open Subtitles من الرقبه الي الاسفل, بسبب عندما نكون في جوله اذا حصل واحد علي سرطان البحر يحصل الجميع علي سرطان البحر
    ¿es una tarjeta de buena suerte para la gira del libro?" TED هل هي بطاقة لتمني التوفيق لي في جوله الكتاب ؟
    Mi veloz amigo no debes ganar la carrera la primera vuelta. Open Subtitles رفيقى السريع لا يجب أن تربح السباق فى أول جوله
    pasear por la isla en una bicicleta tándem. Open Subtitles ركوب الدراجه الثنائيه واخذ جوله حول الجزيره
    ¡Si hasta habían aplazado su viaje a Delhi! - Yo no me preocuparía. Open Subtitles كانوا سيصطحبوننا في جوله ترفيهية إلى دلهي
    Bienvenido al Centro. ¿Le gustaría registrarse para la visita? Open Subtitles مرحبا بك في المركز هل تود ان توقع من اجل جوله
    Un tour hacia los puertos de suministro asiático sería lo más natural del mundo. Open Subtitles جوله آسيويه لتجهيز الموانئ ستكون طبيعيه جداً
    Una para cuando voy a montar y una para los cuentos al ir a dormir. Open Subtitles و أخرى تأخذني لأخذ جوله بالخيل و أخرى تقص عليّ قصصاً عند وقت النوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus