Y educamos a nuestros hijos, tenemos menos hijos, básicamente buenas noticias por todas partes. | TED | ونحن نعلّم أبنائنا، إنجاب القليل من الأطفال، جوهريًا اخبار جيدة على كل الأصعدة |
Así que, básicamente, está 45 minutos detrás ¿de la que es posiblemente la mejor antropóloga forense de la nación? | Open Subtitles | إذن ، جوهريًا ، أنتَ متخلّف بخمس و أربعون دقيقة لنقل عن أعظم عالمة أنثروبيولوجي في البلاد ؟ |
Fingir un ataque cerebral, fingir un orgasmo, básicamente cualquier cosa que me saque del trabajo. | Open Subtitles | أتظنّين أنّ يُمكنك تزييف جلطةً؟ أزيِّف جلطة، أو نشوة، جوهريًا أيّ شيء لجعلي أخرج عن العمل. |
Sí. básicamente un año antes de que rompiera lazos con nosotros. | Open Subtitles | نعم، جوهريًا منذ سنة قبل قطع العلاقات معنــا |
Coincidencia, la más rara, sexy tontería una vez contratado, estoy intrínsecamente conectado a ese caso específico. | Open Subtitles | المصادفة، والشعور الجنسي النادر فور أن أتعيّن أصبح مرتبط جوهريًا بالقضية |
Plan "B." Así que, el principal punto del artículo es que las mujeres tienen que dejar de disculparse por bueno, básicamente dar sus opiniones. | Open Subtitles | لذلك وجهة النظر الرئيسية لهذه المقالة أن النساء يجب عليهن التوقف عن الاعتذار حسنًا جوهريًا إعطاء آرائنا فقط |
básicamente recoge los datos electrónicos de cualquier disco duro o dispositivo cercano. | Open Subtitles | جوهريًا تستخلص المعطيات الإلكترونية من أي أقراص صلبة توصل بها أو تقترب منها. |
Así que, básicamente me salvaste la vida. | Open Subtitles | ... لـذا جوهريًا ، أنقذتِ حياتي |
básicamente somos la misma persona. | Open Subtitles | نحن جوهريًا نفس الشخص. |
La SJA es básicamente un grupo de supersoldados. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}مجتمع العدالة الأمريكيّ وهم جوهريًا فريق جنود خارقين. |
Así que, básicamente, he cambiado una celda en Central City por una celda en Starling City. | Open Subtitles | إذًا جوهريًا أستبدل زنزانتي في مدينة (سنترال) بزنزانة في مدينة (ستارلينج). |
Anatoly, porque básicamente estamos hablando de un golpe de estado. | Open Subtitles | -إذًا بمَن نثق يا (أناتولي)؟ لأننا جوهريًا نخطط لما يشبه انقلابًا عسكريًا. |
Lo sé. Pero Sybil básicamente ha freído el cerebro de Damon, y ahora ella es la única que lo puede arreglar. | Open Subtitles | "أعلم، لكن (سيبل) جوهريًا تحرق دماغ (دايمُن)" |
básicamente, Amaya te amenazó y reaccionaste. | Open Subtitles | جوهريًا هددتك (أمايا)، فاستجبت. |
Ser asesinado es básicamente mi trabajo. | Open Subtitles | -أن يتم قتلي هو جوهريًا عملي . |
Eres intrínsecamente una buena persona, y tengo olfato para esas cosas. | Open Subtitles | أنتِ شخص لطيف جوهريًا وأنا فضولية عن تلك الأمور |