"جيبوتي وإثيوبيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Djibouti y Etiopía
        
    ● Djibouti no descarta la posibilidad de que se esté patrocinando a particulares descontentos para que causen estragos en algunas partes del país y trastornen el tráfico entre Djibouti y Etiopía. UN ● إن جيبوتي لا تستبعد احتمال أن يكون هناك تشجيع مادي لبعض اﻷفراد الساخطين لكي يثيروا الاضطراب في أنحاء البلد ويشلون حركة السير بين جيبوتي وإثيوبيا.
    En el período de que se informa, otros 14.954 refugiados somalíes procedentes de Djibouti y Etiopía regresaron a la región noroccidental de Somalia. UN فقد أعيد 954 14 لاجئا صوماليا إضافيا من جيبوتي وإثيوبيا إلى شمال غرب الصومال في الفترة التي يشملها التقرير.
    En 2004 se promulgaron leyes al respecto en Djibouti y Etiopía. UN وقد صدر تشريع في جيبوتي وإثيوبيا في عام 2004.
    :: Informe sobre la visita conjunta a Djibouti y Etiopía UN :: تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا
    :: Informe sobre la visita conjunta sobre el terreno a Djibouti y Etiopía UN :: تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا
    Otros países aumentaron la categoría del mecanismo trasladándolo a una oficina más visible o con mayor poder, como la Oficina del Presidente en el Brasil y Kirguistán o la Oficina del Primer Ministro en Djibouti y Etiopía. UN وقامت بعض البلدان بتحسين الأجهزة وحولتها إلى مكتب يتمتع بمركزية أكبر أو أكثر قوة مثل مكتب رئيس الجمهورية في البرازيل، وقيرغيزستان أو مكتب رئيس الوزراء في جيبوتي وإثيوبيا.
    La Junta Ejecutiva tomó nota de los dos informes sobre las visitas realizadas a la República de Djibouti y Etiopía. UN 102 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقريرين المتعلقين بالزيارتين الميدانيتين إلى جمهورية جيبوتي وإثيوبيا.
    La Junta Ejecutiva tomó nota de los dos informes sobre las visitas realizadas a la República de Djibouti y Etiopía. UN 102 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقريرين المتعلقين بالزيارتين الميدانيتين إلى جمهورية جيبوتي وإثيوبيا.
    Acusar a Djibouti de " ser parte del conflicto " es a todas luces una impostura, una pantalla de humo para ocultarnos el verdadero objetivo de Eritrea, que es debilitar y paralizar el tráfico normal de bienes y servicios entre Djibouti y Etiopía. UN إن اتهام جيبوتي بأنها " أصبحت طرفا في النزاع " هي خدعة واضحة وستار من الدخان القصد منه اخفاء هدف إريتريا الحقيقي عن أعيننا، وهو تعطيل وشل حركة السير العادية للسلع والخدمات بين جيبوتي وإثيوبيا.
    260. Eritrea se rehusó a responder las preguntas que le formuló el Grupo de Supervisión sobre su apoyo a grupos armados de Djibouti y Etiopía alegando que se trataba de controversias bilaterales y, que en el caso de Djibouti, eran controversias sujetas a mediación bajo los auspicios de Qatar. UN 260 - وقد رفضت إريتريا الرد على استفسارات فريق الرصد بشأن دعمها للجماعات المسلحة في جيبوتي وإثيوبيا على أساس أن هذه نزاعات ثنائية، وأنها في حالة جيبوتي نزاع يخضع لوساطة تجري تحت رعاية قطر.
    La misión de determinación de hechos visitó Djibouti y Etiopía del 28 de julio al 6 de agosto de 2008, de conformidad con las consultas celebradas por el Consejo de Seguridad el 24 de junio de 2008 sobre la situación entre Djibouti y Eritrea. UN ولقد زارت بعثة تقصي الحقائق جيبوتي وإثيوبيا في الفترة من 28 تموز/يوليه إلى 6 آب/أغسطس 2008 بناء على ما خلصت إليه المشاورات التي أجراها مجلس الأمن في 24 حزيران/يونيه 2008 بشأن الحالة بين جيبوتي وإريتريا.
    2. Tras haber sido nombrado por el Consejo en marzo de 2008, entre el 28 de junio y el 12 julio de 2008 realicé mi primera visita a la subregión del Cuerno del África, la cual incluyó Kenya, Somalia, en particular " Puntlandia " y " Somalilandia " , así como Djibouti y Etiopía. UN 2- وبعد أن عينني المجلس في آذار/مارس 2008، قمت بزيارتي الميدانية الأولى إلى منطقة القرن الأفريقي الفرعية في الفترة من 28 حزيران/يونيه 2008 إلى 12 تموز/يوليه وزرت كينيا والصومال، بما في ذلك " بونتلاند " و " أرض الصومال " ، وكذلك جيبوتي وإثيوبيا.
    Una delegación enviada en representación de las Juntas Ejecutivas del PMA, el PNUD/UNFPA/UNOPS y el UNICEF visitó Djibouti y Etiopía en marzo de 2012 para observar de cerca la colaboración entre organismos de las Naciones Unidas. UN 123 - وقام وفد يمثل المجالس التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بزيارة إلى جيبوتي وإثيوبيا في آذار/مارس 2012 لمراقبة التعاون بين وكالات الأمم المتحدة.
    Informe oral relativo a la visita conjunta sobre el terreno de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF, el UNOPS, la ONU-Mujeres y el PMA a Djibouti y Etiopía UN تقرير شفوي عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا التي قامت بها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبرنامج الأغذية العالمي
    Informe oral relativo a la visita conjunta sobre el terreno de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF, el UNOPS, la ONU-Mujeres y el PMA a Djibouti y Etiopía (para información) UN :: تقرير شفوي عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا التي قامت بها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبرنامج الأغذية العالمي (للعلم)
    La Junta tomó nota del informe oral relativo a la visita conjunta sobre el terreno de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF, el UNOPS, la ONU-Mujeres y el PMA a Djibouti y Etiopía. UN أحاط المجلس علما بالتقرير الشفوي عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا التي قامت بها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبرنامج الأغذية العالمي.
    Las delegaciones de Irlanda y Sudáfrica presentaron, en nombre de todas las delegaciones participantes, informes sobre la visita realizada conjuntamente por las Juntas Ejecutivas del PNUD, el UNFPA, la UNOPS, el UNICEF, ONU-Mujeres y el PMA a Djibouti y Etiopía (del 18 al 31 de marzo de 2012). UN 61 - عرض وفدا أيرلندا وجنوب أفريقيا، باسم جميع الوفود المشاركة، التقارير المتعلقة بالزيارة الميدانية المشتركة التي قامت بها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وصندوق الأغذية العالمي إلى جيبوتي وإثيوبيا (في الفترة من 18 إلى 31 آذار/مارس 2012).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus