"جيجيري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Gigiri
        
    • gegere
        
    La empresa se ha comprometido a promover la utilización de instalaciones de conferencias en el Complejo de las Naciones Unidas (Gigiri). UN وقد تعهدت الشركة المتعاقدة بترويج استخدام مرافق المؤتمرات بمجمع اﻷمم المتحدة في جيجيري.
    Las reservas para el año 2001 indicadas anteriormente no reflejan toda la demanda que generará la incorporación de intérpretes al recinto de Gigiri. UN والاجتماعات المبينة أعلاه لعام 2001 لا تمثل الحجم الكامل للطلب الذي سيولده وصول المترجمين الشفويين إلى مجمع جيجيري.
    Todo esto se realizó sin costo para la Organización, gracias a la labor voluntaria de todos los funcionarios del recinto de Gigiri. UN وتم كل ذلك بدون أن تتحمل الإدارة أي تكلفة، إذ أن كل ذلك تم بجهود تطوعية من جانب جميع الموظفين في مجمع جيجيري.
    Varios organismos están bien establecidos en las oficinas que ocupan actualmente y no han solicitado espacio en el complejo de Gigiri. UN وعدد من هذه الوكالات مستقر في أماكن مكاتبه القائمة ولم يطلب أي حيز في مجمع جيجيري.
    El subclan gegere desempeña una importante función en las operaciones de la red. UN 120 - ويؤدي فخذ العشيرة جيجيري دورا هاما في عمل شبكة الصفوة.
    Alojamientos de las Naciones Unidas en Nairobi, edificio Gigiri UN مباني الأمم المتحدة في نيروبي، مبني جيجيري
    Ocupación del complejo de Gigiri de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN المرفق الأول شَغْل مجمع جيجيري لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Alojamientos de las Naciones Unidas en Nairobi, edificio Gigiri UN مباني الأمم المتحدة في نيروبي، مبني جيجيري
    Instalaciones de conferencias en Nairobi, edificio Gigiri UN مرافق المؤتمرات في نيروبي، مبني جيجيري
    Instalaciones de conferencias en Nairobi, edificio Gigiri UN مرافق المؤتمرات في نيروبي، مبنى جيجيري
    Sin embargo, el sistema Mercure puede considerarse en pleno funcionamiento sólo a partir del 21 de abril de 1998, cuando se llegó a un acuerdo con el Gobierno de Kenya sobre el uso del sistema en la sede de Gigiri. UN غير أنه لا يمكن اعتبار أن شبكة ميركيور قد دخلت مرحلة التشغيل الكامل إلا اعتبارا من ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٨، عندما جرى التوصل إلى اتفاق مع حكومة كينيا بشأن استخدام الشبكة في مقر شركة جيجيري.
    Las medidas restantes se refieren a la aprobación de servidores telefónicos a través del sistema Mercure desde la sede de Gigiri y el acceso al sistema para todos los organismos de las Naciones Unidas situados en Nairobi. UN تتعلق اﻹجراءات المتبقية بالموافقة على وحدات خدمة صوتية على شبكة ميركيور من مقر شركة جيجيري وإمكانية وصول جميع وكالات اﻷمم المتحدة في نيروبي إلى الشبكة.
    " Se tomó la decisión de trasladarla a un complejo de oficinas adyacente al complejo de las Naciones Unidas en Gigiri. UN " تم التوصل إلى قرار بالانتقال إلى مجمّع مكتبي موجود على مسافة قريبة جدا خارج مجمع جيجيري للأمم المتحدة.
    El uso compartido del complejo de Gigiri en Nairobi por varias organizaciones de las Naciones Unidas permite reducir los costos. UN 58 - تحقِّق مشاطرة العديد من منظمات الأمم المتحدة مجمع جيجيري في نيروبي وفورا في التكاليف.
    Diez años después, esos traslados se suspendieron, y en la actualidad la cuarta parte de los funcionarios de Naciones Unidas y casi la mitad de los organismos conexos siguen fuera del complejo de Gigiri. UN وبعد مرور عقد من الزمن، توقف هذا النقل، واليوم لا يزال ربع عدد موظفي الأمم المتحدة، وما يقرب من نصف عدد الموظفين من الوكالات ذات الصلة يعملون خارج مجمع جيجيري.
    Instalaciones de conferencias, edificio Gigiri UN مرافق المؤتمرات في نيروبي، مبني جيجيري
    El Secretario General también debería exponer las razones que impedían que algunas de las oficinas de las Naciones Unidas en Nairobi se trasladaran al complejo de las Naciones Unidas en Gigiri, según lo previsto. UN وينبغي أن يذكر الأمين العام أيضاً الأسباب التي حالت دون انتقال بعض مكاتب الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي إلى مجمع جيجيري للأمم المتحدة، على النحو المتوخى.
    Las medidas de seguridad para los bienes son ahora un tema habitual de debate entre la sección de seguridad y los organismos de las Naciones Unidas ubicados en el complejo de Gigiri en Nairobi. UN وأصبح الآن أمن الأصول موضوعاً عادياً من مواضيع المناقشات الجارية بين قسم الأمن ووكالات الأمم المتحدة في نيروبي، بمجمع جيجيري.
    Como se esbozaba en el informe del Secretario General, la sustitución del sistema telefónico en Gigiri, a un costo estimado de 2,5 millones de dólares, brindaría la capacidad adicional necesaria en los cuatro nuevos edificios de oficina que ahora estaban en construcción y resolvería problemas en el anticuado sistema existente que en breve se habría de reemplazar. UN ووفقا لما ورد في تقرير اﻷمين العام، فإن استبدال شبكة الهاتف في جيجيري بتكلفة مقدرة تبلغ ٥,٢ مليون دولار ستوفر القدرة اﻹضافية اللازمة لمباني المكاتب اﻹضافية اﻷربعة التي يجري تشييدها اﻵن، وستحل المشاكل القائمة في الشبكة العتيقة الحالية التي سيجرى استبدالها قريبا.
    La suma adeudada representa el anticipo de 6 millones de dólares efectuado por el PNUMA para financiar la construcción del proyecto de Gigiri y los ingresos por concepto de intereses de 347.977 dólares acumulados sobre el préstamo, compensados por la suma de 3.443.972 que representa ingresos en concepto de alquileres cobrados al PNUMA en 1992 y 1993. UN ويمثل المبلغ المستحق مبلغ ٦ ملايين دولار سلفة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتمويل تشييد مشروع جيجيري وإيرادات فوائد تراكمت على القرض قدرها ٩٧٧ ٣٤٧ دولارا، وتم تغطيته بمبلغ ٩٧٢ ٤٤٣ ٣ دولارا يمثل اﻹيرادات اﻹيجارية المحملة على برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في ١٩٩٢ و ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus