"جيد حقاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muy bueno
        
    • muy bien
        
    • realmente bueno
        
    • muy buena
        
    • muy buen
        
    • realmente bien
        
    • un buen
        
    Mamá, estaba muy bueno. No puedo comer más. Open Subtitles أمي , كان هذا جيد حقاً لا يمكنني تناول وجبه أخري
    Alguien que sea muy bueno haciendo realidad los sueños de los chicos. Open Subtitles أو الإعتناء ببعضم البعض شخصٌ جيد حقاً لجعل أحلام الطلاب تصبح حقيقة
    Chicas, les esta yendo muy bien. ¿Cuanto han ganado? Open Subtitles أنتم تقومون بعمل جيد حقاً أيتها السيدات إلى أي حد تريدون الوصول ؟
    El "eco" se ve muy bien. Open Subtitles حسناً يا رفيق الإيكو خاصتك يبدو جيد حقاً
    Sólo tienes que hacer algo realmente bueno excelente, y tendrán que sacarlo al aire. Open Subtitles كل ما يجب عليك صنعه هوعمل شيء جيد حقاً جيد للغاية وهم مضطرون لأخذه بعين الإعتبار
    Él es una persona muy buena, y me gusta mi trabajo. Open Subtitles إنه شخص جيد حقاً وأنا أحب عملي بشدة
    Este es un muy buen expectorante. Open Subtitles هذا منخر جيد حقاً ، على الرغم أن بعض أشخاص التجربة أبلغوا
    si contribuyen a salvarlo, todos ustedes... se sentirán realmente bien. Open Subtitles لو كان لكم دور في أنقاذ هذا البرنامج كل واحد منكم سيشعر بشعور جيد حقاً
    No, es muy bueno que consiguieras eso. Open Subtitles كلا، لكن ذلك جيد حقاً لكونك حصلت على ذلك.
    Y debería añadir... que soy muy bueno con mis manos, y no me importa ensuciarme. Open Subtitles أنني جيد حقاً بيداي . و لا أمانع أن أصبح قذراً . يا إلهي
    No porque eres un niño, eres muy bueno. Trabajaste duro. Open Subtitles ليس فقط كطفل، أعني أنت جيد حقاً لقد عملت بكد
    Y después me volví muy bueno esquivándolas, ¿sabén? Open Subtitles ومن ثم أصبحت جيد حقاً في تفاديهم ، تعرفون؟
    siempre es muy cerrado con la gente hasta que los conoce muy bien. Open Subtitles هو دائماً ليس جيد مع الناس حتى يتسنى له معرفتهم بشكل جيد حقاً ؟
    Recuerdo pincharme con la aguja de Quinn y sentirme muy, muy bien. Open Subtitles أذكر تعاطي الجرعه الخاصه بـ "كوين" والشعور باحساس جيد حقاً.
    Siempre digo las cosas mal, pero lo que quería decir es que te ves muy bien. Open Subtitles دوماً ما أتفوه بأمور خاطئة ولكن ما عنيته أن مظهرك جيد حقاً
    Me mudé a la antigua casa de Adam en Prospect Heights... que está muy bien. Open Subtitles لقد أنتقلت إلى مكان آدام القديم ... في مرتفعات بروسبكت أنه جيد حقاً
    Sólo tienes que hacer algo realmente bueno excelente, y tendrán que sacarlo al aire. Open Subtitles كل ما يجب عليك صنعه هوعمل شيء جيد حقاً جيد للغاية وهم مضطرون لأخذه بعين الإعتبار
    Y si eres realmente bueno, puedes llevarlos a una trampa de las tuyas. Open Subtitles وإن كنت جيد حقاً فتستيطع أن تقودهم لفخك الخاص
    Era una sensación muy, muy, muy buena. Open Subtitles كل مافي الأمر أننا شعرنا بشعور جيد حقاً
    Es una lapicera muy buena. Open Subtitles إنه قلم جيد حقاً.
    También metieron una bestia dentro de mí, y él es... él es muy buen tipo. Open Subtitles قاموا بإضافة وحش بداخلي أيضاً وهو رجل جيد حقاً
    Y le resulta un muy buen negocio. De hecho, la vi pregonando por las calles, y cuando me dí cuenta, estaba rodeada de mujeres, comprándole los vestidos. TED وهي تقوم بعمل جيد حقاً. في الواقع، لقد شاهدتها تبيع في الشوارع متجولة. وقبل أن تعرفها، كان هناك إزدحام نسائي حولها، يشترون هذه الثياب.
    Me siento realmente bien la mayoría del tiempo y cuando me siento mal, llamo a mi padrino y voy a una reunión. Open Subtitles وتشعرين شعور جيد أشعر شعور جيد حقاً أغلب الأوقات وعندما أمر بيوم سىء أتحدث إلى الراعي الرسمي لي وأذهب لإجتماع
    Además, después de salir con él, creo que es un buen tipo. Open Subtitles بالاضافة, بعد أن تعرفت عليه اعتقد انه شاب جيد حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus