Debe quedar claro que el alcance de nuestro ejército popular es ilimitado y que en este planeta no hay lugar que esté libre de él. | UN | ويجب أن يكون واضحا أن مدى ضربة جيشنا الشعبي ليس له حد وأنه لا يوجد على هذا الكوكب أي مكان للهرب. |
Bueno... venimos con nuestro ejército para vencerlo y obligarle a que lo devuelva. | Open Subtitles | حسنا إذن نحن هنا مع جيشنا للتغلب عليك وإجبارك علي إعادته |
Marchamos hacia la costa, hallamos a nuestro ejército y regresamos a la guerra. | Open Subtitles | نتحرك نحو الساحل ، نتلاقى مع جيشنا و نعود للحرب مجددا |
Oiga, Nuestros militares confían en esas antigüedades para proteger los controles de lanzamiento de silos nucleares. | Open Subtitles | استمعوا، جيشنا يعمل بتلك التحف لحماية أوامر إطلاق الصواريخ النووية. |
No me arriesgaré a destruir nuestro ejército, ordenándole cruzar un terreno potencialmente letal. | Open Subtitles | لن أخاطر بتدمير جيشنا بجعله يعبر أرض يمكن أن تكون مميتة |
El agresor afirma que nuestro ejército está utilizando esa ruta para transportar armas. | UN | ويدعي المعتدي أن جيشنا يستخدم هذا الطريق لنقل اﻷسلحة. |
Confiando en ella, eliminamos nuestro ejército dos años después del nacimiento de las Naciones Unidas. | UN | وانطلاقا من ثقتنا بها، ألغينا جيشنا بعد سنتين من تأسيس اﻷمم المتحدة. |
Nos preguntamos por qué tenían que vestir el uniforme de nuestro ejército si estaban en una misión de entrenamiento de rutina. | UN | ونحن نتساءل لماذا يرتدون زي جيشنا بينما هم يقومون بمهمة تدريب عادية. |
En consecuencia, nuestro ejército ha tenido grandes dificultades para someterse a las nuevas autoridades. | UN | ونتيجة لذلك، وجد جيشنا صعوبة في الخضوع لسلطة السيد الجديد. |
nuestro ejército no quiere luchar contra civiles ni contra las fuerzas de la UNPROFOR. | UN | ولا يريد جيشنا القيام بأنشطة قتالية ضد المدنيين أو ضد قوات قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Esta es la firme posición de nuestro ejército frente a la guerra y el enemigo. | UN | هذا هو موقف جيشنا الصارم إزاء الحرب وإزاء العدو. |
Continúan produciéndose avances sustanciales en pro de la formación de nuestro ejército y nuestra policía nacionales. | UN | ويستمر إحراز تقدم كبير نحو تشكيل جيشنا الوطني وشرطتنا الوطنية. |
nuestro ejército y nuestro pueblo apenas pueden contener el odio y el resentimiento que provocan los actos temerarios del Japón. | UN | ولا يسع جيشنا وشعبنا إلا الشعور بالكراهية والاستياء إزاء أفعال اليابان غير المسؤولة. |
Además, estamos agradecidos a todos los países que han enviado efectivos para prestar servicios junto a las fuerzas de nuestro ejército y Policía Nacionales, brindando seguridad a nuestro pueblo. | UN | وإننا نشكر أيضا جميع البلدان التي التزمت بقوات للعمل إلى جانب قوات جيشنا وشرطتنا الوطنيين، لتوفير الأمن لشعبنا. |
nuestro ejército ha mantenido su carácter profesional y está sometido plenamente al control civil. | UN | وقد ظل جيشنا قوة مهنية خاضعة على الدوام للرقابة المدنية. |
- Todavía no. Es nuestro ejército haciendo explotar la munición así no llega a los yanquis. | Open Subtitles | هذا ما تبقى من جيشنا يفجرون الذخيرة حتى لا يحصل عليها الشماليون |
Un gran número de armas... con las que pertrechar a nuestro ejército. | Open Subtitles | عدد كبير من القوات و الأسلحة لنبني بها جيشنا |
Europa del Este, porque en lugar de centrarse en nuestro sistema monetario o la red eléctrica, ellos fueron, y Nuestros militares, | Open Subtitles | أوروبا الشرقية لأنه عوضا عن التركيز في نظامنا المالي أو الشبكة الكهربائية،فهم سعوا خلف جيشنا |
Volveremos en dos días a buscar nuestro ejercito... o a llevernos todo lo que hay aquí... y cuando eso suceda su impero se ira a la basura! | Open Subtitles | سوف نعود خلال يومين لنستلم جيشنا أو سنأخذ أي شيء تمتلكه خسارتنا سوف تعني مصادرتك إمبراطوريتك السخيفة |
Abolimos entonces el ejército e iniciamos una larga etapa de crecimiento económico con bienestar social y estabilidad política. | UN | وبذلك ألغينا جيشنا وبدأنا فترة طويلة من النمو الاقتصادي، مصحوبة بالرفاه الاجتماعي والاستقرار السياسي. |
¿deberíamos detener el avance de nuestras tropas en Escocia? | Open Subtitles | هل يجب علينا وقف تقدم جيشنا الى سكوتلاندا؟ |
Mientras esa perra viva, nuestros ejércitos no pelearán. ¿No lo entiende? | Open Subtitles | طالما بقيت هذه العاهره حيه جيشنا يرفض القتال اتفهم هذا |
También... ahora camaradas, sean responsables por la unificación... de nuestro país, porque esto está dentro de nuestro poder militar. | Open Subtitles | .. أيضا والآن يا رفاق , كونوا على قدر المسئولية لتوحيد بلادنا لأن هذا بوسع جيشنا |
Nada nos lo impedirá cuando tengamos un ejército a nuestras órdenes. | Open Subtitles | لا شيء سيقف في وجهنا عندما نملك جيشنا الخاص تحت إمرتنا. |
Nos informan que hay cobardes en nuestro propio ejército que no nos dejarán castigarlos. | Open Subtitles | جاءت لنا أخبار بأن عندنا جبناء في جيشنا الخاص سوف لن يدعونا نعاقبهم |