Además, se toma nota con satisfacción de la decisión de la Comisión de nombrar al Sr. James Crawford Relator Especial para el tema. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، نحيط علما، مع الارتياح الخاص، بقرار اللجنة القاضي بتعيين السيد جيمس كروفورد مقررا خاصا لهذا الموضوع. |
El Relator Especial, Sr. James Crawford, formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان المقرر الخاص، السيد جيمس كروفورد. |
Por último, el Gobierno de México quiere dejar constancia de su reconocimiento al Sr. James Crawford, cuya dedicación y esfuerzo ha sido definitivo para la conclusión de los trabajos de la CDI en este tema. | UN | وختاما، تود حكومة المكسيك أن تعرب عن امتنانها للسيد جيمس كروفورد الذي كان ما أبداه من تفان وما بذله من جهود عاملا حاسما في اختتام أعمال لجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع. |
La investigación del Sr. Plata González se refirió a la conservación y gestión de recursos marinos y fue supervisada por el Profesor James Crawford. | UN | سوندرز على بحث السيدة بريرا المتعلق بالمياه الأرخبيلية والممرات البحرية الأرخبيلية، أما بحث السيد بلاتا غونساليس فكان عن حفظ وإدارة الموارد البحرية وأشرف عليه البروفيسور جيمس كروفورد. |
Sr. James Crawford (Australia) | UN | السيد جيمس كروفورد )أستراليا( |
James Crawford | UN | جيمس كروفورد |
En octubre del mismo año, el Gobierno grecochipriota hizo publicar un dictamen conjunto de los profesores James Crawford, Gerhard Hafner y Alain Pellet en el que se pretendía contradecir mis argumentos y en el que se llegaba a la conclusión contraria de la mía. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر من نفس العام، عملت الحكومة القبرصية اليونانية على تعميم فتوى مشتركة تقدم بها الأساتذة جيمس كروفورد وهارد هافنر وآلان بيليه، سعت، في جملة أمور، إلى أن تفند آرائي وخلصت إلى نتيجة مغايرة(). |
Sir Michael Wood dice que, en un estudio reciente editado por el Relator Especial y citado en la nota 110 del informe, el profesor James Crawford señala que " el derecho internacional afirma que las partes en un tratado son dueñas de este y pueden interepretarlo " . | UN | السير مايكل وود، قال إن البروفيسور جيمس كروفورد أفاد في العمل الذي أعده المقرر الخاص في الآونة الأخيرة، وذكره في الحاشية 110 من التقرير، بأن " القانون الدولي ينص على أن الأطراف في معاهدة مّا، يملكون هذه المعاهدة ويمكنهم تفسيرها " . |