Me alegro de que se case. Puede que no esté bien diseñado, pero sus genes son sanos. Debería reproducirse. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك ستتزوَّج ربما لست مُخطَّطَاً بطريقة صحيحة و لكن جيناتك جيدة, عليك ان تتكاثر |
Supongan que les dijera que, con sólo unos cambios en sus genes, podrían mejorar la memoria... por una más precisa, más exacta y más rápida. | TED | لنفترض أنني قلت بأنه مع بعض التعديلات البسيطة في جيناتك ستصبح بذاكرة أفضل أكثر تحديداً أكثر دقة وأسرع |
Pueden hacer lo mismo con sus genes y seguirlos atrás en el tiempo. | TED | ويمكنك فعل نفس الشئ مع جيناتك وتتبعها عبر الزمن. |
Bueno, ignorando lo que dijo ella sobre su padre... el hecho que parece tener tu ADN y las matemáticas-- | Open Subtitles | حسناً ، لوتجاهلنا ما قالته له عن أبيه الحقيقة بأنه يبدو أن لديه جيناتك الوراثية تطابق |
- Estoy manipulando tu ADN. Allá vamos. - Espera, quizás deberías contarme más. | Open Subtitles | إننى أقوم بتعديل جيناتك الآن أخبرنى بالمزيد |
Pero cuando te pregunté si ser rico y exitoso y famoso cambiaba tu genética ¿por qué no dijiste que sí? | Open Subtitles | لكن عندما سألتك إن كان ثراؤك و نجاحك يمكن أن يغير جيناتك لماذا لم تقل نعم فحسب؟ |
Debe ser genético. Tu papá hacía lo mismo. | Open Subtitles | لابد أن هذا الأمر في جيناتك والدك يفعل نفس الشيئ |
no pueden culpar a su estilo de aprendizaje, pero quizá deseen culpar a sus genes. | TED | عندها لا يمكنك أن تلقي باللوم على طريقة التعليم، بل على شيء واحد وهو جيناتك. |
La mano dominante parece ser una cuestión de suerte pero las probabilidades están en los genes. | TED | قد تبدو اليد السائدة وكأنها تتحدد بالمصادفة، ولكن الاحتمالية محددة من قبل جيناتك. |
- Leí su ponencia. Dice que puede curar manipulando los genes. | Open Subtitles | لقد قرأت ورقة هذا الرجل يدعي بأنه يستطيع معالجتك بنقل جيناتك من مكانها |
Lei el trabajo de este tipo. Dice que puede curar enfermedades manipulando los genes. | Open Subtitles | لقد قرأت ورقة هذا الرجل يدعي بأنه يستطيع معالجتك بنقل جيناتك من مكانها |
Tus genes aún son los de una bailarina. | Open Subtitles | لكن جيناتك ستبقى كما هي جينات الفتيات الراقصات |
En caso de que crean que sus genes vinieron de JC Penny | Open Subtitles | في حالة ظننتَ أن جيناتك قد أتت مِن والدك. |
El tiene tus genes, cariño, y yo sé que los Bartowskis son gente muy apasionada. | Open Subtitles | انه لديه نفس جيناتك يا عزيزتي ,وانا اعرف ان عائلة "بروتسكي" عاطفيينَ جداً |
Es el whiskey. No le digas eso. Pensará que es un alcohólico porque heredó tus genes. | Open Subtitles | لا تقول هذا , ستظن الآن أنه مدمن للكحول لأنه يملك نفس جيناتك |
Si tiene alguno de tus genes, me encantaría darle algunos dólares | Open Subtitles | إذا كان لديه أي من جيناتك فيسعدني أن أمنحه بضعة دولارات |
Dr. Stefano, sé que ha estado bajo mucha presión para probar su sistema de monitoreo de ADN. | Open Subtitles | أعرف أنّك كنت تحت الكثير من الضغط لإختبار نظام مراقبة جيناتك |
Eso es interesante, excepto por el hecho de que tu ADN estaba por todas partes en los cadaveres de las chicas. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام عدا عن حقيقة أن جيناتك الوراثية موجودة آثارها على كل الجثث الميتة |
Probablemente por lo que se interesó en la genética en primer lugar, era encontrar un desvío hacia la sentencia de muerte que lleva en su ADN. | Open Subtitles | لذلك درست علم الوراثة في المقام الأول لتجد طريقة لتلتف حول الموت الذي تحمله في جيناتك |
No conocemos el alcance de tu mutación genética. | Open Subtitles | فليست لدينا فكرة عن مدى التحوّر فى جيناتك |
Es una pena que ser rico y famoso no cambie tu genética. | Open Subtitles | خسارة أن ثراءك و شهرتك لا يغيران من جيناتك |
Los malos juicios corren en tu banco genético también. | Open Subtitles | الاحكام السيئة تجرى فى جيناتك ايضا |