El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Djinnit. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدّمها السيد جينيت. |
:: El Comisionado para la Paz y la Seguridad de la Unión Africana, Embajador Said Djinnit y el Representante Especial de la Unión Africana en Burundi, el Embajador Mamadou Bah; | UN | :: مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، السفير سعيد جينيت والممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في بوروندي، السفير محمد باه. |
El Sr. Djinnit señaló que la Unión Africana apoyaba plenamente los esfuerzos de las Naciones Unidas y el Grupo de supervisión en relación con Somalia. | UN | وأشار السيد جينيت إلى أن الاتحاد الأفريقي يدعم الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وفريق الرصد فيما يتعلق بالصومال. |
Usted sabía que Jeanette estaría profundamente dormida. | Open Subtitles | عَرفتَ جينيت سَتَكُونُ نائمة نوماً عميقاً. |
Según la policía, Jeanette encendió el gas, luego se olvidó que estaba encendido y se fue a dormir. | Open Subtitles | طبقاً للشرطةِ، فَتحَ جينيت الغاز، ثمّ نَسى بأنّه كَانَ على وفقط ذَهبَ للنَوْم. |
Voy a casa de Ginette a pedirle el molinillo. | Open Subtitles | أنا ذاهبة لمنزل جينيت من أجل القهوة |
Mientras tanto, el Comisionado Djinnit dio instrucciones a la Misión para que interpretara con mayor contundencia el mandato actual. | UN | وفي غضون ذلك، طلب المفوض جينيت إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان أن تفسر ولايتها الحالية تفسيرا أقوى. |
El Sr. Djinnit pidió al Consejo que continuara prestando apoyo a los países de África Occidental. | UN | ودعا السيد جينيت المجلس إلى مواصلة دعمه لبلدان غرب أفريقيا. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha las exposiciones del Sr. Kobler y el Sr. Djinnit. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد كوبلير والسيد جينيت. |
El Comisionado de la Unión Africana, Sr. Djinnit, informó a la misión de que algunos mandos del Movimiento de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad trataban actualmente de incorporarse al Acuerdo de Paz de Darfur. | UN | وأحاط مفوض الاتحاد الأفريقي جينيت البعثة علما بأن بعض قادة حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة يسعون حاليا إلى المشاركة في اتفاق دارفور للسلام. |
Quisiera agradecer a mi Representante Especial, Sr. Said Djinnit, y al personal de la UNOWA y la Comisión Mixta Camerún-Nigeria, por sus incansables esfuerzos en pro de una paz y seguridad sostenibles en la subregión. | UN | وأود أن أتوجه بالشكر لممثلي الخاص سعيد جينيت ولموظفي المكتب ولجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة لجهودهم التي لا تعرف الكلل من أجل كفالة استدامة السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية. |
La misión interinstitucional de evaluación de las Naciones Unidas a la región del Sahel se desplegó bajo la dirección general del Representante Especial del Secretario General para África Occidental, Sr. Saïd Djinnit. | UN | 8 - نشرت بعثة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات للتقييم في منطقة الساحل في إطار التوجيه العام للممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لغرب أفريقيا، سعيد جينيت. |
Antes de viajar a la región, el Representante Especial Sr. Djinnit, informó ampliamente a los participantes en la misión sobre los acontecimientos ocurridos en el Sahel. | UN | 11 - وقبل السفر إلى المنطقة، استفاد المشاركون في البعثة من إحاطة مستفيضة عن التطورات في منطقة الساحل قدمها الممثل الخاص جينيت. |
Él quiere hablar conmigo acerca de lo que le sucedió a Jeanette. | Open Subtitles | يُريدُ الكَلام معي حول الذي حَدثَ إلى جينيت. |
-Usted no piensa que lo que le sucedió a Jeanette sea un accidente, - ¿no? | Open Subtitles | أنت لا تُفكّرُ ما حَدثتَ إلى جينيت كَانتْ حادثاً، أليس كذلك؟ |
Yo no soy la mayoría de los hombres. El vehículo está registrado a nombre de una tal Jeanette Vandercroix. | Open Subtitles | أنا لست منهم السيارة مسجلة باسم جينيت فيندروكروسي |
Gabón: Denis Dangue Réwaka, Eurgène Revangue, Yves Owanleley-Adiahenot, Alfred Moungara-Moussotsi, Grégoire Lomba, Jean Christian Obame, Charles Mba Bisseghe, Auguste Bibang, Jeannine Taty-Koumba, Ginette Edzang Arondo | UN | غابون: دونيس دانغ ريواكا، أورجين ريفانغ، إيف أوانليلي - أدياهينو، ألفريد مونغارا - موسوتسي، غريغوار لومبا، جان كريستيان أوبامي، شارل مبا بيسيغي، أوغيست بيبانغ، جانين تاتي - كومبا، جينيت إدزانغ أروندو |
Ginetta no es la única mujer en la tierra, ¿eh? | Open Subtitles | أترى , ليست "جينيت" الفتاة الوحيدة فى العالم |
29. La Sra. Arce de Jeannet (México) dice que su delegación desea que, con objeto de reflejar de manera objetiva las deliberaciones que tuvieron lugar en relación con el proyecto revisado de Programa de Acción, se añada al párrafo 23 la siguiente declaración: | UN | 29 - السيدة آرثي دي جينيت (المكسيك): قالت إن وفدها يود إضافة بيان إلى الفقرة 23، يشير، على نحو وقائعي، إلى المناقشة التي أجريت بشأن برنامج العمل، وذلك كما يلي: |
Action for Development, Ethiopia; Ms. Genet Jarso Effo | UN | العمل من أجل التنمية، إثيوبيا، السيدة جينيت جارسو إيفو |
¿No sabes si Janet piensa quedarse con el bebé? | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفَ إذا كانت جينيت تخطّطُ للاحتفاظ بطفلها ، أليس كذلك؟ |
Hice que sacaran a Henri Jeunet escoltado por seguridad. | Open Subtitles | جعلتُ الأمن يُرافق (هنري جينيت) إلى الخارج. |
En Francia me llamo Juana... y en mi pueblo, me llamaba Jeannette. | Open Subtitles | .. في فرنسا يسموني جوان في قريتي يسمونا جينيت |
Aléjate de mí, Jennet. | Open Subtitles | "فكِ عني يا (جينيت)!" |