"جيوس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • GEOSS
        
    • Jayyous
        
    • Jayyus
        
    • Gioce
        
    • Geus
        
    • Observaciones
        
    La secretaría de la ISDR participa asimismo en el desarrollo del nuevo mecanismo para la aplicación del GEOSS. UN وتشارك أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أيضا في وضع آلية جديدة لإعمال النظام جيوس.
    Asimismo, pondrá en conocimiento del GEOSS la información que esa comunidad le transmita acerca de sus necesidades. UN كما ستزود جيوس بآراء ارتجاعية فيما يتعلق باحتياجات الأوساط المعنية بإدارة الكوارث.
    El GEOSS servirá de marco de colaboración para el intercambio y la utilización eficaz de datos, además de que prestará apoyo para que todos los sistemas esenciales funcionen sin interrupción. UN وستوفر جيوس إطارا تعاونيا لتبادل البيانات واستخدامها بكفاءة، إلى جانب تقديم الدعم من أجل مواصلة العمليات بالنسبة لجميع النظم الأساسية.
    En su visita, el Relator Especial comprobó la confiscación de tierras agrícolas en la región de las aldeas de Jayyous e Isla. UN وشاهد المقرر الخاص في هذه الزيارة مصادرة أراض زراعية في منطقة قريتي جيوس وعسلة.
    La población de Jayyus cultivaba anteriormente hortalizas que vendía en toda la parte norte de la Ribera Occidental. UN فسكان جيوس كانوا يزرعون الخضروات سابقا ويبيعونها في سائر أرجاء الجزء الشمالي من الضفة الغربية.
    El GEOSS se propone velar por que se elaboren y reciban a su debido tiempo datos y productos pertinentes, circunscribiéndose únicamente a los desastres naturales y tecnológicos. UN وفي هذا الصدد تهدف جيوس إلى كفالة توفير البيانات والنواتج ذات الصلة والحصول عليها في الوقت المناسب، بالتركيز على الكوارث الطبيعية والتكنولوجية ليس غير.
    La entidad ayudará a divulgar ampliamente a la comunidad de organismos encargados de las actividades de gestión en casos de desastre la información y los datos reunidos por el GEOSS. UN وستسهم الهيئة في التعريف على نطاق واسع بالبيانات والمعلومات التي تقوم جيوس بتجميعها وتوفيرها، لدى الأوساط المعنية بإدارة الكوارث.
    Al GEOSS corresponderá la responsabilidad principal de coordinar las diversas iniciativas que proporcionen datos, en tanto que la entidad contribuirá a esa función aportando información sobre las necesidades de los usuarios finales. UN وستضطلع جيوس بدور قيادي في التنسيق بين مختلف المبادرات التي توفر البيانات، فيما ستسهم الهيئة في ذلك التنسيق انطلاقا من وعيها باحتياجات المستعملين النهائيين.
    66. La Reunión observó que en el marco del GEOSS se habían establecido varios mecanismos a través de los cuales los usuarios podían hacer aportaciones. UN 66- ولاحظ الاجتماع أنه تم إنشاء عدة آليات داخل منظومة جيوس يمكن للمستخدمين تقديم مدخلاتهم عبرها.
    El proyecto trata de crear una plataforma regional de apoyo para la reducción de los desastres que utilice información espacial, que contará con el respaldo de los países que tienen capacidad espacial en la región y de otras iniciativas regionales e internacionales, como GEOSS y SPIDER. UN ويستهدف المشروع وضع منهاج إقليمي لدعم إدارة الكوارث باستخدام المعلومات الفضائية، تدعمه البلدان المرتادة للفضاء في المنطقة ومبادرات إقليمية ودولية أخرى مثل جيوس وسبايدر.
    10. Las entidades de las Naciones Unidas siguen contribuyendo a las actividades del Grupo de Observaciones de la Tierra (GEO), incluidas las relacionadas con el GEOSS. UN 10- وما زالت هيئات الأمم المتحدة تساهم في أنشطة الفريق المختص برصد الأرض، بما في ذلك أنشطته المتعلقة بمنظومة جيوس.
    Se prevé que el nuevo Sistema Mundial de Observación sea un componente importante del GEOSS y contribuya a diversas actividades del Grupo de Observaciones de la Tierra beneficiosas para la sociedad. UN ومن المتوقع أن يكون نظام المراقبة العالمي الجديد عنصرا رئيسيا في منظومة جيوس وأن يساعد عدة من مجالات الفريق المختص برصد الأرض ذات المنفعة المجتمعية.
    10. El grupo especial de expertos y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre celebraron tres reuniones con la secretaría del GEO para examinar mecanismos que permitieran el desenvolvimiento coordinado y eficaz del GEOSS y la entidad propuesta. UN 10- عقد فريق الخبراء المخصّص ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ثلاثة اجتماعات مع أمانة الفريق المختص برصد الأرض لمناقشة السبل التي تكفل التعاون بين جيوس والهيئة بشكل منسّق وفعّال.
    La propuesta entidad internacional de coordinación de servicios espaciales para la gestión de desastres ayudaría a alcanzar ese fin de dos maneras: en primer término, ayudaría a difundir ampliamente en la comunidad de entidades encargadas de las actividades de gestión en casos de desastre la información y los datos disponibles que el GEOSS compila; en segundo término, daría a conocer al GEOSS las necesidades de esa comunidad. UN وستسهم الهيئة الدولية المقترحة لتنسيق الأنشطة الفضائية المتعلقة بإدارة الكوارث في ذلك الجهد بطريقتين: أولاهما أنها ستسهم على نطاق واسع في تعريف الأوساط المعنية بإدارة الكوارث بالبيانات والمعلومات المتوافرة التي تقوم جيوس بتجميعها؛ وثانيتهما أنها ستوفر آراء ارتجاعية لجيوس بشأن احتياجات تلك الأوساط.
    La entidad propuesta aprovecharía esas iniciativas y velaría por impulsar una acción mundial amplia en pro de la creación de capacidad en todo el mundo, coordinando su labor con las actividades que el GEOSS, el ITC, el UNOSAT y otras organizaciones llevan a cabo en ese ámbito. UN وستستفيد الهيئة من تلك المبادرات، بما يكفل القيام بمجهود شامل وعالمي للإسهام في بناء القدرات على النطاق العالمي والتنسيق مع جيوس والمعهد الدولي لعلم المعلومات الأرضية ويونوسات وغيرها من المؤسسات في إطار أعمالها المتعلقة ببناء القدرات.
    5. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre describe en líneas generales las actividades previstas de la entidad propuesta y examina las que podrían llevarse a cabo junto con el GEOSS o por él. UN 5- وقدّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا عاما حول الأنشطة المقرّر أن تضطلع بها الهيئة المقترحة وناقش الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها بالتعاون مع جيوس أو داخل نطاقها.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ya colabora con el GEOSS en la dirección conjunta de la tarea DI0612 y como participante en la tarea DI-06-10. UN ويسهم مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالفعل في جيوس بصفته هيئة مشاركة في الإشراف على تنفيذ المهمة DI-06-12 وكعضو في تنفيذ المهمة DI-06-10.
    9. El GEOSS asumirá el papel rector en cuanto a velar por la producción y divulgación de datos, en tanto que la entidad garantizará que la comunidad de organismos encargados de las actividades de gestión en casos de desastre conozca la existencia de esos datos y tenga la capacidad de aprovecharlos. UN 9- وستؤدي جيوس دورا قياديا في العمل من أجل كفالة إنتاج البيانات وتوفيرها، بينما ستعمل الهيئة على كفالة معرفة الأوساط المعنية بإدارة الكوارث بتلك البيانات وامتلاكها القدرة على استخدام تلك البيانات.
    En Jayyous, el muro se ha construido entre viviendas y terrenos fértiles de cultivo, con lo que se ha separado a los agricultores de Jayyous de sus tierras. UN وقد أقيم الجدار بين ديار جيوس وأراضي جيوس الزراعية الخصبة، فاصلا بذلك بين مزارعي جيوس وأراضيهم.
    El muro separa a los agricultores de Jayyous de 120 invernaderos, 15.000 olivos y 50.000 árboles cítricos. UN والجدار يفصل مزارعي جيوس عن 120 دفيئة و 000 15 شجرة زيتون و 000 50 شجرة موالح.
    En la reunión, la parte palestina exigió que cesaran las obras israelíes en la zona industrial en que estaban situadas las canteras de ’Izbat al–Tabib y Jayyus. UN طالب الجانب الفلسطيني في الاجتماع بوضع حد لﻷشغال اﻹسرائيلية في المنطقة الصناعية في عزبة الطبيب ومحاجر جيوس.
    Sr. Gioce Petreski (la ex República Yugoslava de Macedonia) UN السيد جيوس بتريسكي (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة)
    75. El Sr. de Geus (Países Bajos) dice que, al igual que en otros países, la prostitución no se considera una profesión normal en los Países Bajos. UN 75- السيد دي جيوس (هولندا): قال إن البغاء يعتبر مهنة عادية في هولندا أكثر منه في البلدان الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus