"جُلّ ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Todo lo que
        
    • Lo único que
        
    Cariño, mira, Todo lo que pido es una simple velada en un buen restaurante. Open Subtitles أرأيت ياعزيزي, جُلّ ما أريده هو ليلة عشاء هادئة
    Discutiremos los detalles más adelante pero esencialmente, Todo lo que tiene que hacer es mantener sus ojos abiertos, y más adelante puede que se le pida que lleve un micrófono. Open Subtitles سنناقش التفاصيل في مرحلةٍ لاحقة ولكن في الأساس جُلّ ما عليكِ القيام به هو إبقاء عينيكِ مفتوحة، وفي مرحلةٍ لاحقة قد يطلب منكِ إرتداء سلكٍ
    Todo lo que he hecho lo hice por ti y por tu madre Open Subtitles جُلّ ما فعلته، فعلتهُ من أجلكِ ومن أجل أمكِ
    Todo lo que he hecho ha sido estar. Lo que has hecho tiene pelotas. Open Subtitles . جُلّ ما قُمت به هو الضهور . أنت هو من تولي الأفضلية
    Lo único que me pregunto es si hay algún tipo de equipo especial involucrado en este plan. Open Subtitles جُلّ ما أتسائل بشأنه هو أهُنالك أيّة أداةٍ خاصّة مُتطلّبة في هذه الخُطّة بِرّمّتها.
    Como dije anoche Todo lo que necesito es información. Open Subtitles كما قُلتُ ليلة البارحة، جُلّ ما أحتاجه هو معلومات
    Bueno, escucha, necesito que me digas Todo lo que puedas acerca de esta tribulación. Open Subtitles حسناً, إصغي ... اُريدك أن تُخبرني . جُلّ ما تعلمه حيال الإضطراب
    Vale, escucha, necesito que me digas Todo lo que puedas acerca de este problema. Open Subtitles حسناً, إصغي ... اُريدك أن تُخبرني . جُلّ ما تعلمه حيال الإضطراب
    Como dije anoche Todo lo que necesito es información. Open Subtitles كما قُلتُ ليلة البارحة، جُلّ ما أحتاجه هو معلومات
    La música es preciosa. Todo lo que tengo que hacer es tocar. Open Subtitles الموسيقى جميلة، جُلّ ما عليّ فعله هو العزف.
    Todo lo que estoy pidiendo es que cuando estemos en las llamadas, me dejes hacer mi trabajo. Open Subtitles جُلّ ما أطلبه هو أنّنا عندما نكون في نداء إستغاثة، فلتدعني أقوم بعملي.
    Todo lo que supimos es que no pueden ser destruidos, solo desterrados. Open Subtitles جُلّ ما عرفناه أنهم عصيُّون على التدمير، ولا يمكن إلّا نفيهم.
    De todos modos, eres libre de hacer lo que desees, Todo lo que te pido es que consideres mi propuesta antes de emprender tu largo viaje. Open Subtitles على أيّ حال، أنت حر لتصنع ما تشاء جُلّ ما أطلبه هو أن تُفكر باقتراحي قبلما ترحل
    Todo lo que quiero es lo que es mejor para mi sobrino. Open Subtitles جُلّ ما أريده هو ما هو أفضل لابن أخي
    Pero de momento, Todo lo que quiere William es a mí, así que... ¿Llamaste...? Open Subtitles . ولكن الأن . أعني جُلّ ما يُريده " ويليام " هو أنا
    Todo lo que ella hacía era ayudar a la gente. Open Subtitles جُلّ ما فعلته هُو مُساعدة الناس.
    Todo lo que sé es que... ella siempre ha estado ahí para mí. Open Subtitles جُلّ ما أعرفه... هو أنها دائما ما تتواجد لأجلي.
    ¡Juro que es Todo lo que sé! Open Subtitles أُقسم لك هذا جُلّ ما أعرفه
    Lo único que tuve que hacer... fue enviártela y la dirigiste directo al Espejo. Open Subtitles جُلّ ما كان عليّ فعله هو إرسالها إليك وأنت تقودها مباشرةً إلى المرآة.
    Lo único que puedo hacer es disculparme... y decirte que nunca... volveré a traicionarte. Open Subtitles جُلّ ما يُمكنني فعله هو الإعتذار... وأخبركِ أنّني لن أخونك أبدًا ثانيةً.
    Lo único que sé es que hay dos lados en cada moneda. Open Subtitles جُلّ ما أعرفه أن هناك وجهين لكل عملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus