En otro incidente, un joven árabe intentó apuñalar a un policía de fronteras en la Ciudad Vieja, pero fue sujetado por varios policías. | UN | وفي حادث آخر منفصل، حاول فتى عربي طعن فرد من شرطة الحدود في القدس القديمة غير أن بضعة ضباط من الشرطة تمكنوا منه. |
En otro incidente, tropas de las FDI y de la Policía Fronteriza Palestina detuvieron a un palestino que intentó entrar en la tumba de José, en Naplusa, con una navaja. | UN | وفي حادث آخر أوقف جنود الجيش الاسرائيلي وشرطة الحدود الفلسطينية فلسطينيا كان يحاول دخول جُب يوسف حاملا خنجـرا. |
En otro incidente cerca de la Gruta, los manifestantes palestinos arrojaron piedras a los policías fronterizos. | UN | وفي حادث آخر بالقرب من مغارة اﻷولياء، قام متظاهرون فلسطينيون بإلقاء الحجارة على أحد شرطة الحدود. |
En otro incidente en la misma zona, el jefe de la policía de Teslic se alejó del lugar de los hechos justo antes de que una turba encolerizada rodeara a un autobús. | UN | وفي حادث آخر في نفس المنطقة، غادر رئيس شرطة تيسليتس مسرح الحادث قبيل مهاجمة حشد غاضب ﻹحدى الحافلات. |
Esos esfuerzos, a nuestro juicio, reducirán el riesgo de otro accidente del tipo de Chernobyl. | UN | ونرى أن هذه الجهود ستقلــل مــن خطـــر حـــدوث حادث آخر مثل حادث تشيرنوبيل. |
Cerca de los asentamientos de Hermesh y Mevo Dotan se produjo otro incidente en el que se lanzaron piedras contra un autobús israelí. | UN | وثمة حادث آخر تضمن إلقاء اﻷحجار على حافلة اسرائيلية، ولقد وقع هذا الحادث بالقرب من مستوطنتي هرمـش وميفو دوتــان. |
En otro incidente en la misma zona, el jefe de la policía de Teslic se alejó del lugar de los hechos justo antes de que una turba encolerizada rodeara a un autobús. | UN | وفي حادث آخر في نفس المنطقة، غادر رئيس شرطة تيسليتس مسرح الحادث قبيل مهاجمة حشد غاضب ﻹحدى الحافلات. |
En otro incidente acaecido en las cercanías de la aldea de Beit Ummar, un vehículo israelí fue atacado con una botella incendiaria que prendió fuego al vehículo. | UN | وفي حادث آخر وقع بالقرب من قرية بيت أمر، ألقيت زجاجة حارقة على سيارة اسرائيلية واشعلت فيها النيران. |
En otro incidente, una mujer resultó levemente herida por piedras arrojadas al automóvil en el que viajaba cerca del asentamiento de Ofra. | UN | وفي حادث آخر أصيبت امرأة بجروح طفيفة من جراء حجارة قُذفت على السيارة التي كانت تقلها بالقرب من مستوطنة أفرا. |
En otro incidente ocurrido en Israel, un pequeño artefacto explosivo estalló cerca de un edificio abandonado, en un parque ubicado en el centro de Afula. | UN | وفي حادث آخر في إسرائيل، انفجرت عبوة متفجرة صغيرة بالقرب من مبنى مهجور في متنزه يقع في وسط العفولة. |
Durante otro incidente, seis habitantes de la aldea de Azun en la zona de Tulkarm fueron arrestados bajo sospecha de tenencia de armas. | UN | وفي حادث آخر ألقي القبض على ستة من سكان قرية عزون بمنطقة طولكرم بشبهة حيازة أسلحة. |
En otro incidente, un soldado de las FDI resultó levemente herido a causa de las pedradas lanzadas contra su vehículo en la zona de Hebrón. | UN | وفي حادث آخر أصيب أحد جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي إصابة طفيفة من جراء حجارة قُذفت بها مركبته في منطقة الخليل. |
En otro incidente, ocurrido en el campamento de refugiados de Shu’afat, decenas de palestinos apedrearon a policías de fronteras que replicaron lanzando gas lacrimógeno y balas de goma para dispersarlos. | UN | وفي حادث آخر وقع في مخيم شعفاط للاجئين، رشق أعداد من الفلسطينيين بالحجارة شرطة الحدود التي ردت عليهم بإطلاق الغازات المسيلة للدموع واﻷعيرة المطاطية لتفريقهم. |
En otro incidente ocurrido en Jerusalén, jóvenes de Jebl Mukaber lanzaron piedras contra el asentamiento aledaño de Arnon Hanatziv, y dañaron dos automóviles. | UN | وفي حادث آخر وقع في القدس، ألقى شباب من جبل المكبر حجارة على مستوطنة أرنون هناتزيف المتاخمة، مما ألحق أضرارا بسيارتين. |
En otro incidente ocurrido hoy, fuerzas palestinas abrieron fuego contra un vehículo israelí que circulaba cerca de Neveh Tzuf. | UN | وفي حادث آخر أيضا، أطلقت قوات فلسطينية النار على سيارة إسرائيلية بالقرب من نيفيه تزوف. |
En otro incidente en el día de ayer, un israelí que conducía un autobús frustró una tentativa de ataque suicida cerca de Mehola. | UN | وفي حادث آخر وقع بالأمس، أحبط سائق حافلة إسرائيلي، كان متيقظا، عملية هجوم انتحارية بالقرب من ميهولا. |
En otro incidente, las fuerzas de ocupación israelíes, apoyadas por vehículos militares pesados y amparados por un intenso bombardeo, asaltaron el campamento de refugiados de Jan Yunis. | UN | وفي حادث آخر قامت قوات الاحتلال الإسرائيلي، تدعمها في ذلك مركبات عسكرية ثقيلة وتحت ستار من القصف المكثف، باقتحام مخيم خان يونس للاجئين. |
A fines de noviembre hubo otro incidente de intercambio de disparos entre las Fuerzas de Defensa de Israel y Hezbolá. | UN | ووقع حادث آخر جرى فيه تبادل لإطلاق النار بين قوات الدفاع الإسرائيلية وحزب الله في أواخر شهر تشرين الثاني. |
otro incidente relacionado con una bomba en racimo causó la muerte de un civil en Deir Qanun, Ras el Ein. | UN | وأسفر حادث آخر تسببت فيه قنبلة عنقودية عن مقتل مدني في دير قانون، بـرأس العين. |
Y se vería muy mal que tuviera otro accidente en mi historial. | Open Subtitles | و سيبدو مظهري سيئاً إن دوّن حادث آخر في ملفي |
En otro acontecimiento ocurrido en Kabatiya, cerca de Jenin, efectivos de las FDI descubrieron un pequeño alijo de armas en el que había cartuchos y dos granadas. | UN | وفي حادث آخر وقع في قباطية بالقرب من جنين، اكتشف جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي مخبأ لﻷسلحة الصغيرة وجدت فيه خراطيش وقنبلتان يدويتان. |
En otro caso, ocurrido en Muramvya, en la provincia de Bujumbura Rural, un estudiante de 17 años fue encontrado muerto a orillas del río, muy golpeado y esposado. | UN | وفي حادث آخر وقع في مورامفيا، في بوجومبورا الريفية، وُجد طالب في السابعة عشرة من عمره مقتولا على جانب النهر، وقعد تعرض للضرب الشديد وقُيدت يداه. |
En un incidente aparte, ocurrido en la Ciudad Vieja, un joven palestino atacó a un policía descuidado y le quitó la pistola cargada. | UN | وفي حادث آخر وقع في مدينة القدس القديمة، فاجأ شاب فلسطيني شرطيا وسرق مسدسه المحشو. |