XI. Invitaciones dirigidas a los órganos del sistema de las Naciones Unidas | UN | حادي عشر ـ توجيه الدعوات الى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة |
XI. Invitaciones dirigidas a los órganos del sistema de las Naciones Unidas | UN | حادي عشر ـ توجيه الدعوات الى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة |
XI. ACTIVIDADES DE LUCHA CONTRA LA POLITICA Y LAS | UN | حادي عشر اﻷنشطة المناهضة لسياسات الفصل العنصري وممارساته |
El décimo está dedicado A LA interdicción de drogas en puertos y aeropuertos, y el undécimo es un programa de computadorización que permita establecer un banco de datos. | UN | عاشرا، لدينا أيضا برنامج لمنع دخول المخدرات الى موانئنا ومطاراتنا. حادي عشر، لدينــا كذلـــك برنامــــج يستخدم الحسابات الالكترونية بحيث يمكننا من اقامة مصرف للبيانات. |
XI. MEDIDAS QUE DEBERIA ADOPTAR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU | UN | حادي عشر: الاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة |
XI. MEDIDAS QUE ADOPTARA LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES | UN | حادي عشر ـ اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الثامنة واﻷربعين |
XI. LA EDUCACIÓN Y LA INFORMACIÓN EN LA ESFERA DE LOS | UN | حادي عشر: التثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان |
XI. Instituciones regionales y de cooperación técnica | UN | حادي عشر ـ المؤسسات اﻹقليمية والتعاون التقني |
XI. PNUD: ASISTENCIA AL PUEBLO PALESTINO | UN | حادي عشر ـ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
XI. FNUAP: PROGRAMA POR PAÍSES MULTINACIONALES | UN | حادي عاشر ـ صنـدوق اﻷمـم المتحـدة للسكـان: البرنامج المشترك بين اﻷقطار والبرامج القطرية |
XI. PNUD: ASISTENCIA AL PUEBLO PALESTINO | UN | حادي عشر ـ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
XI. FNUAP: PROGRAMAS POR PAÍSES Y MULTINACIONALES | UN | حادي عاشر ـ صنـدوق اﻷمـم المتحـدة للسكـان: البرنامج المشترك بين اﻷقطار والبرامج القطرية |
XI. El Jefe de Gabinete del Presidente dará las instrucciones necesarias para facilitar la aplicación de las disposiciones del presente Decreto. | UN | حادي عشر.. يصدر رئيس ديوان الرئاسة التعليمات اللازمة لتسهيل تنفيذ أحكام هذا لقرار. |
XI. Medidas que ha de tomar la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones | UN | حادي عشر - اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الخمسين |
XI. PNUD: FONDO DE DESARROLLO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA MUJER | UN | حادي عشر - برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي: صندوق اﻷمم المتحدة |
XI. Observaciones y comentarios sobre recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | حادي عشر ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
XI. El derecho de la mujer a crear instancias que la beneficien | UN | حادي عشر - حق المرأة في إنشاء الكيانات التي تنفعها |
Ello también constituye otro intento de imponer A LA comunidad internacional el bloqueo unilateral de los Estados Unidos contra Cuba. | UN | وليس هذا سوى مسعى آخر لفرض حصار الولايات المتحدة اﻷحادي لكوبا على المجتمع الدولي. |
Undécimo: Que el Presidente de la oficina de la Presidencia publique las instrucciones necesarias para facilitar la aplicación de las disposiciones del presente Decreto. | UN | حادي عشر ـ يصدر رئيس ديوان الرئاسة التعليمات اللازمة لتسهيل تنفيذ أحكام هذا القرار. |
De tin marín de do pingüé Cúcara mácara títere fue Yo no fui, fue Teté Pégale, pégale que ella fue... | Open Subtitles | (حادي بادي كرنب زبادي) (سيدي محمد البغدادي) (شاله وحطه كله علي دي) |