luchamos hasta que quedamos destrozados. Perdimos a 130 pasajeros, 15 de ellos mujeres. | Open Subtitles | حاربنا حتى تمزقنا أربا فقدنا 130 قتلى؛ منهم 15 من النساء |
Mi amo y yo luchamos durante cinco años en la Tierra Santa. | Open Subtitles | . سيدى و أنا حاربنا خمس سنوات فى الأرض المقدسة |
luchamos lado a lado en desiertos y montafias. | Open Subtitles | لقد حاربنا جنبا إلى جنب في الصحارى والجبال. |
Sabes, Peleamos mucho para conseguir al menos que viniera un pequeño contingente de pakistaníes. | TED | تعرف، لقد حاربنا بضراوة لنحصل على الأقل على حضور باكستاني ليحضروا. |
Por qué Peleamos o por qué morimos. | Open Subtitles | لماذا حاربنا و لماذا لقينا مصرعنا |
Ahora que estamos por lograr aquello por lo que luchamos tanto tiempo, | Open Subtitles | والآن بعد أن كنا على وشك تحقيق ما حاربنا من أجله لفترة طويلة، |
Por eso luchamos contra Hitler. | Open Subtitles | و التصويت في الإنتخابات و هذا ما حاربنا هتلر من أجله |
Antes luchamos contra los Goa'uld y los derrotamos. | Open Subtitles | لقد حاربنا الجواؤلد قبل . و هزمناهم أيضاً |
Sabes, contrario a lo que puedas pensar de nosotros nosotros luchamos con los negros, ¿eh? | Open Subtitles | أتعلمين.. بعكس ما تظنينه عنا لقد حاربنا مع السود جنبا لجنب |
La guerra que luchamos para expandir el territorio para proteger la frontera de los Indios... ,y de sus aliados franceses, fue costosa. | Open Subtitles | لقد حاربنا لأجل توسيع أراضينا وحماية حدودنا من الهنود وحلفائهم الفرنسيون، وقد كلفنا الكثير |
Está pasando otra vez, todo aquello que luchamos para detener. | Open Subtitles | إسمعي ، إنهُ يحدُث مجدّداً كل شيء حاربنا من أجل إيقافه |
En el Parlamento luchamos por una familia moderna donde ambos padres trabajen. | Open Subtitles | في البرلمان حاربنا من اجل العائلة المتحضرة ...حيث يعمل الزوجان |
Confiamos en ti. luchamos a tu lado. Te defendimos. | Open Subtitles | وثقنا بك، حاربنا إلى جانبك، و دافعنا عنك. |
En la batalla de Pyke. luchamos juntos una tarde. - ¿De ahí es tu cicatriz? | Open Subtitles | عند حصار بايك، حاربنا كتفاً بكتف ذات ليلة |
-Vamos, andando. Todos nosotros Peleamos por algo y lo conseguimos. | Open Subtitles | الرجال كلهم هنا , كلنا حاربنا من أجل القضية وحققناها |
¡Peleamos con campesinos porque nadie más se atreve a enfrentarnos! | Open Subtitles | حاربنا المزارعين لآن لا أحد اخر يجرؤ على محاربتنا |
Mi esposo era Jonathan Harker. Con un tal profesor Van Helsing, Peleamos contra un mal peligroso. | Open Subtitles | زوجى جوناثان هاكر و البروفيسور فان هسلنج و انا حاربنا شريرا خطيرا |
Peleamos en cada guerra desde la primera hasta la última | Open Subtitles | لقد حاربنا في كل حرب. منذ الحرب الأولى وحتى الأخيرة. |
Y no entendía por qué estábamos perdiendo esta batalla, porque me enseñaron que si luchas y tienes el espíritu correcto, se supone que ganarás. | TED | ولم أكن أعرف لماذا كنا نخسر هذه المعركة، مع أننا تعلّمنا أننا إن حاربنا وتمتعنا بالشجاعة، فإننا من المفترض أن نفوز. |
Todo por lo que hemos estado luchando, contra Malcolm, contra los perros callejeros, quienes somos, | Open Subtitles | كل شيء كنا قد حاربنا من اجله ضد مالكوم والمتحولون الجدد وعن هويتنا |
Con todo el debido respeto señor... no creo que sigamos peleando mucho tiempo más. | Open Subtitles | مع كل الإحترام، يا سيدي أنا لا أعتقد أننا حاربنا لمدة كافية |
No Peleábamos por la inmigración. | Open Subtitles | الهجرة لم تكن هي القضية التي حاربنا من أجلها |
Hemos luchado con uñas y dientes para llegar a donde estamos hoy. | Open Subtitles | حاربنا بضراوة حتى نصل لما نحن عليه اليوم |
hemos luchado hombro con hombro para liberar a este país, con la esperanza de compartir los frutos de esa liberación. | UN | لقـد حاربنا جنبـا إلى جنـب لتحرير هـذا البلـد آمليـن في اقتسام ثمار هذا التحرير. |
y principalmente, cómo luchábamos por la democracia. | TED | والأهم من ذلك كله، في الطريقة التي حاربنا بها من أجل الديمقراطية. |