:: Se prestaron servicios de apoyo, mantenimiento y reparación para 498 computadoras de escritorio, 42 computadoras portátiles, 273 impresoras y 12 servidores en 12 localidades | UN | :: دعم وصيانة وإصلاح 498 حاسوب مكتبي، و 42 حاسوب محمول، و 273 طابعة، و 12 حاسوب خدمة في 12 موقعا |
Fuentes de energía ininterrumpida de gran capacidad para servidores | UN | حاسوب خدمة الملفات وحدة الإمداد المتواصل بالطاقة للحواسيب المكتبية |
DSTI Tamaño de la red local: computadoras 6.500, servidores 80, encaminadores 15, conmutadores 160 | UN | حجم الشبكة المحلية: 500 6 حاسوب؛ 80 حاسوب خدمة شبكة؛ 15 محدِّد مسالك؛ 160 مفتاحا |
Se permite acceder gratuitamente al servidor de la Web y al Gopher. | UN | الوصول إلى حاسوب خدمة الشبكة ونظام غوفـــر متاح بدون رسوم. |
Se permite acceder gratuitamente al servidor de la Web y al Gopher. | UN | الوصول إلى حاسوب خدمة الشبكة ونظام غوفـــر متاح بدون رسوم. |
También están disponibles en el servidor Gopher de la OMS los comunicados de prensa producidos en la sede de la OMS y se está pensando en incorporar los comunicados de prensa de ciertas oficinas regionales. | UN | وتتاح أيضا على حاسوب خدمة شبكة جوفر التابعة للمنظمة النشرات الصحفية الصادرة عن المقر الرئيسي للمنظمة في جنيف، وتجري حاليا دراسة امكانية ادماج النشرات الصحفية الصادرة عن مكاتب اقليمية مختارة. |
Tamaño de la red local: computadoras 6.001, servidores 117, encaminadores 191, conmutadores 80 | UN | حجم الشبكة المحلية: 001 6 وحدة حاسوبية؛ 117 حاسوب خدمة شبكة؛ 191 محدَّد مسالك؛ 80 مفتاحا |
:: Servicio técnico y mantenimiento de 11 redes de área extendida, 312 computadoras de escritorio, 99 computadoras portátiles y 49 servidores en cuatro lugares | UN | :: دعم استخدام 11 شبكة تغطي مناطق واسعة و312 حاسوبا مكتبيا و 99 حاسوبا محمولا و 49 حاسوب خدمة في أربعة مواقع وصيانتها |
:: Servicio técnico y mantenimiento de 11 redes de área extendida, 317 computadoras de escritorio, 99 computadoras portátiles y 49 servidores en cuatro lugares | UN | :: دعم وصيانة 11 شبكة من شبكات المنطقة الواسعة و 317 حاسوبا مكتبيا و 99 حاسوبا محمولا و 49 حاسوب خدمة في أربعة مواقع |
:: Mantenimiento de una red de área local en 22 ubicaciones, 1.633 computadoras de escritorio, 535 computadoras portátiles, 741 impresoras y 102 servidores | UN | :: صيانة شبكة محلية في 22 موقعا، و 1633 حاسوبا مكتبيا، و 535 حاسوبا محمولا، و 741 طابعة، و 102 حاسوب خدمة الشبكة |
Apoyo y mantenimiento de la red de área extendida, 426 computadoras de escritorio, 60 computadoras portátiles, 288 impresoras y 17 servidores en 12 lugares | UN | دعم وصيانة شبكة المنطقة الواسعة، و 426 حاسوباً مكتبياً، و 60 حاسوباً حجرياً، و 288 طابعة و 17 حاسوب خدمة في 12 موقعاً |
38 teléfonos satelitales, 105 computadoras portátiles, 11 servidores y equipos de otro tipo | UN | 38 هاتف ساتلي، 105 حواسيب محمولة، 11 حاسوب خدمة وغيرها من التجهيزات المتصلة بها |
Servicio técnico y mantenimiento de 11 redes de área extendida, 312 computadoras de mesa, 99 computadoras portátiles y 49 servidores en 4 lugares Redes de área extendida | UN | دعم استخدام 11 شبكة تغطي مناطق واسعة و312 حاسوبا مكتبيا و 99 حاسوبا محمولا و 49 حاسوب خدمة في أربعة مواقع وصيانتها |
Mantenimiento de una red de área local en 15 ubicaciones, 1.633 computadoras de escritorio, 548 computadoras portátiles, 1.140 impresoras y 59 servidores | UN | صيانة شبكات المنطقة المحلية في 15 موقعا، و 633 1 حاسوبا منضديا، و 548 حاسوبا محمولا، 140 1 طابعة و 59 حاسوب خدمة |
servidor de aplicación servidor de base de datos | UN | حاسوب خدمة الشبكة لقواعد البيانات حاسوب خدمة الشبكة للبرامج التطبيقية |
En estas localidades el servidor de la base de datos se utiliza para procesar la base de datos de generación de informes. | UN | ويستخدم حاسوب خدمة الشبكة المخصص لقواعد البيانات لتجهيز قاعدة بيانات اﻹبلاغ في هذه المواقع. |
El primer ensayo, relativo a la función de acceso directo desde el servidor de la Web al ODS, ha finalizado con éxito. | UN | وتم بنجاح أول اختبار تجريبي لوظيفة الوصول المباشر من حاسوب خدمة شبكة الويب إلى نظام الوثائق الرسمية. |
Los documentos en el ODS fueron recuperados con éxito desde el servidor en la Web, con lo cual se eliminó la necesidad de mantener una copia de dichos documentos en el servidor de la Web. | UN | وتم بنجاح استرجاع الوثائق الموجودة في نظام الوثائق الرسمية من حاسوب خدمة شبكة الويب مما ألغى بالتالي الحاجة إلى الاحتفاظ بنسخة من الوثائق الموجودة على حاسوب خدمة الشبكة التابع لها. |
En 2001 se instaló en Ginebra un nuevo servidor de carga de documentos que racionalizó el proceso. | UN | وفي عام 2001، جرى تركيب حاسوب خدمة جديد لتحميل الوثائق في مكتب جنيف، مما أدى إلى تبسيط عملية التحميل. |
Las autoridades confiscaron el servidor de la oficina de Greenpeace. | UN | وصادرت السلطات حاسوب خدمة الشبكة في مكتب ' غرين بيس`. |
el servidor elegido puede modernizarse con facilidad mediante la instalación de microprocesadores adicionales. | UN | ويمكن بيسر رفع كفاءة حاسوب خدمة الشبكات الذي اختير بتركيب مشغلات دقيقة إضافية. |
Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas. | UN | وقد استحدثت مثلا اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وصلة شبكية تسمح للمستعملين بتحديد وتخزين أي استفسارات تجهز بعد ذلك في خلفية حاسوب خدمة قاعدة بيانات إحصاءات تجارة السلع الأساسية. |
servidora del equipo de la red local de informática (LAN) | UN | معدات تجهز البيانات حاسوب منضدي حاسوب حُجْري حاسوب خدمة شبكة المنطقة المحلية |