"حافلات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • autobuses
        
    • autobús
        
    • buses
        
    • bus
        
    • ómnibus
        
    • camiones
        
    • autobus
        
    • colectivos
        
    • vehículos de
        
    • minibuses
        
    A la mañana siguiente algunos fueron puestos en libertad, mientras que otros fueron trasladados a otro lugar en autobuses. UN وصباح اليوم التالي أطلق سراح بعض من احتجزوا طيلة الليل بينما اقتيد الآخرون بعيداً في حافلات.
    Hay autobuses equipados para prestar servicios generales y especializados de salud en aldeas remotas. UN وقد تم تجهيز حافلات صحية لتقديم خدمات عامة ومتخصصة إلى القرى النائية.
    Hay tres autobuses número 33... que recorren simultáneamente un perímetro de 20 km. Open Subtitles هناك ثلاث حافلات رقمها 33 يتحركون معا في مسلك 12 ميل
    Después decidí regresar por la carretera que conocía de antes y pasar la noche cerca de la estación de autobuses para comprar el pasaje de autobús, cosa que hice. UN وقررت بعد ذلك العودة من خلال الطريق الذي كنت أعرفه من قبل وأمضيت الليلة بالقرب من محطة حافلات لشراء تذكرة سفر بالحافلة، وقد قمت بذلك.
    Hay un servicio de autobuses al centro de evacuación cada dos cuadras. Open Subtitles هناك حافلات تذهب لمركز الإخلاء موجودة عند كل مربعين سكنيين
    Por la mañana, cuando se levanten, los autobuses estarán esperando para llevarlos a sus casas. Open Subtitles لذا في الصباح عندما تنهضون ستكون هناك حافلات تنتظركم لأخذكم جميعا إلى بيتوتكم
    Sólo me llevó ocho autobuses diferentes y 16 kilometros a pie hacerlo. Open Subtitles تطلبني الأمر 8 حافلات فقط و سير عشرة أميال لأنجح.
    Iremos en autobuses de lujo y pagaremos el traslado del catering. ¡Genial! Open Subtitles سنستأجر حافلات فاخرة لتوصيل ضيوفنا وندفع ثمن تكاليف النقل للبائعين.
    Los autobuses de la UNPROFOR pueden utilizarse para fines de bienestar siempre y cuando se ocupe el 50% de sus asientos; UN ويجوز استخدام حافلات قوة الحماية ﻷغراض الخدمات العامة شريطة أن تزيد نسبة شغل المقاعد عن نصف عدد الركاب اﻷقصى للمركبة؛
    Hay un servicio no regular de autobuses. UN وهناك أيضا خط حافلات غير منتظم المواعيد.
    La mayoría de las deportadas eran metidas en autobuses o camiones militares repletos y enviadas hacia Travnik. UN وحشر معظم المرحلات في حافلات أو على شاحنات عسكرية وتم نقلهن باتجاه ترافينيك.
    Tres autobuses del batallón checo detenidos en el cruce. UN أوقفت ثلاث حافلات تابعة للكتيبة التشيكية عند المعبر.
    Tres autobuses que llevaban a 120 soldados que volvían después de tomar licencia fueron bloqueados por manifestantes y regresaron a Zagreb. UN ميداك سد المتظاهرون طريق ثلاث حافلات تنقل ١٢٠ جنديا عائدين من الاجازات، فعادت إلى زغرب.
    Manifestantes bloquearon en Gospic cinco autobuses que llevaban a 270 soldados. UN سد المتظاهرون طريق ثلاث حافلات تنقل ٢٧٠ جنديا.
    Alquiler de cuatro autobuses a razón de 521 dólares UN إيجار أربع حافلات ﺑ ٥٢١ دولارا للحافلة الواحدة في اليوم
    autobuses pesados y camiones de más de 4 toneladas. UN حافلات ثقيلة وشاحنات تزيد حمولتها على ٤ أطنان.
    Esta tarde, un atacante suicida palestino hizo estallar poderosos explosivos entre el gran número de transeúntes que esperaba el autobús en una parada cercana al popular mercado de Mahane Yehuda, en Jerusalén. UN فبعد ظهر اليوم، فَجَّر انتحاري فلسطيني مفخخ عبوات متفجرة قوية في موقف حافلات مكتظ قرب سوق ماهان يهودا وهي تعج بالمارة.
    Tampoco presentó ninguna prueba de los gastos de hotel o de alquiler de un autobús. UN كما أن الشركة لم تقدم أية أدلة فيما يتصل بنفقات الإقامة في الفنادق أو النقل بواسطة حافلات الركاب المستأجرة.
    Se estableció un segundo servicio de autobús entre las comunidades de los sectores septentrional y meridional de la ciudad. UN واستهلت خدمة حافلات ثانية تربط بين الجماعات في الجزأين الشمالي والجنوبي من المدينة.
    Los nuevos servicios y en general el parque de vehículos serán dotados de buses modernos, construidos con arreglo a normas técnicas estrictas que permiten un uso eficiente de la energía. UN فمن المقرر استخدام حافلات جديدة ذات خصائص عالية وكفاءة في الطاقة في الخدمات الجديدة وفي أسطول الحافلات عموما.
    A los dueños no les gusta que ese bus se acerque siquiera a sus clubes porque ellos no ganan ningun dinero con el. Open Subtitles لا يبدون حافلات تصل الأندية لأنهم لا يجنون أي أموال منهم
    Mi división debe recibir camiones y ser transportada rápidamente adonde sean necesitados. Open Subtitles كتيبتي ينبغي أن تعطى حافلات وتنقل بسرعة لأي مكان نحتاجه
    No soy un conductor de autobus. Open Subtitles أنا لست سائق حافلات
    Son muy caros aquí. ¿No hay colectivos? Open Subtitles لا إنها غالية هنا أليست لديكم حافلات هنا ؟
    Los 534 vehículos mencionados supra incluyen 15 automóviles de cuatro puertas, 485 vehículos de tracción en las cuatro ruedas, 26 autobuses ligeros y 8 autobuses medianos, de los cuales 22 autobuses ligeros y ocho autobuses medianos se obtendrían de la reserva de excedentes. UN وتشمـل المركبات المذكورة أعلاه وعددها ٥٣٤ مركبة ١٥ سيارة ركاب، و ٤٨٥ مركبة ذات دفـع بالعجـلات اﻷربـع، و ٢٦ حافلة خفيفة، و ٨ حافلات متوسطة، وسيتم توفير ٢٢ حافلة خفيفة و ٨ حافلات متوسطة من المخزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus