"حافلة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un autobús en
        
    • un autobús el
        
    • en autobús en
        
    • autobús más
        
    • en un autobús
        
    • de autobús en
        
    Una jovencita estudiante, de 23 años, subió a un autobús en Delhi con su amigo. TED طالبة شابة في الثالثة والعشرين من عمرها استقلت حافلة في دلهي مع صديقها.
    Un arma de este tipo puede haberse utilizado en el Iraq, contra un autobús en Al Sqifal, produciendo la muerte de pasajeros civiles. UN وقد يكون أحد أسلحة الموجات الدقيقة قد استخدم في العراق وأدى إلى قتل مدنيين في حافلة في الكفل.
    Paul creció literalmente en un autobús en un pantano en Florida. TED وبول تربّى في حافلة في مستنقع في فلوريدا
    Fue asesinado de dos balazos en el interior de un autobús el 17 de noviembre de 1992. UN وقتل برصاصتين داخل حافلة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    El 22 de octubre de 1992 fueron secuestradas 17 personas de Sjeverin que viajaban en autobús en la aldea de Mioce, presuntamente por fuerzas paramilitares. UN ففي ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ أخذ ٧١ شخصا من سييفرن من حافلة في قرية ميوتسي، وزُعم أن ذلك كان على يد القوات شبه العسكرية.
    Fue sobre Mónica Patterson atropellada por un autobús en Broadway. Open Subtitles أنها كانت أمرأة, تدعى مونيكا باترسون هي دهست بواسطة حافلة في منطفة برود وي
    La última vez que tomaste, levistaste un autobús en una despedida de soltera. Open Subtitles أخر مرة شربت فيها، قمت برفع حافلة في حفلة عزوبية
    Tenemos un accidente con un autobús en Columbus y East Congress Parkway. Open Subtitles يوجد حادث يتضمن حافلة في شارع "كولومبس" و"إيست كونجرس باركواي"
    La Unión Europea expresa su más firme repulsa por el atentado cometido ayer contra un autobús en Jerusalén y que ha causado, según las noticias recibidas hasta ahora, cinco muertos y un elevado número de heridos. UN يدين الاتحاد اﻷوروبي بشدة الهجوم الذي وقع أمس على حافلة في القدس، الذي راح ضحيته، حسب المعلومات الواردة حتى اﻵن، خمسة أشخاص وجرح فيه آخرون كثيرون.
    En octubre de 1994, la casa del autor del atentado suicida con bomba perpetrado contra un autobús en Tel Aviv fue demolida. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، دُمر منزل الشخص الذي فجر حافلة في عملية انتحارية في تل أبيب.
    Se ha informado de que tras el atentado suicida contra un autobús en Tel Aviv, el 19 de octubre de 1994, se ha detenido a más de 4.000 activistas de Hamas. UN وأفيد بأن ما يزيد على ٠٠٠ ٤ من حركيي حماس اعتقلوا منذ حادثة التفجير الانتحارية التي استهدفت حافلة في تلك أبيب في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    28. El 30 de octubre de 1994, fuentes de las fuerzas de seguridad comunicaron que, desde el atentado contra un autobús en Tel Aviv el 19 de octubre, unos 150 activistas de Hamas habían sido detenidos, principalmente en la Ribera Occidental, Ramallah, Naplusa, Bir Naballah y otras localidades no situadas en las zonas autónomas palestinas. UN ٢٨ - في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، أفادت مصادر أمنية باعتقال حوالي ١٥٠ من حركيي حماس في أعقاب تفجير حافلة في تل أبيب في ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر، وقد اعتقل معظم هؤلاء في الضفة الغربية، ورام الله ونابلس وبير نباله وفي محلات أخرى خارج مناطق الحكم الذاتي الفلسطيني.
    Murió en un ataque suicida con bomba contra un autobús en el centro de Tel Aviv en el que murieron 22 personas (H, JP, 21 y 24 de octubre de 1994) UN قتــل في هجوم انتحاري على حافلة في قلب تل أبيب أدى إلى مصرع ٢٢ شخصا. )ﻫ، ج ب، ٢١ و ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤(
    Badarna, habitante de la aldea Yabed en Samaria, encabezaba la célula de Hamas que llevó a cabo el 13 de abril el ataque en que un " terrorista " hizo estallar una bomba que lo despedazó, tras abordar un autobús en la estación central de autobuses de Hadera. UN وكان بدارنه، وهو من سكان قرية يعبد في السامرة، يرأس الخلية التابعة لحركة حماس التي نفذت هجوم ١٣ نيسان/ ابريل الذي فجر خلاله " إرهابي " نفسه بعد ركوب حافلة في محطة الحافلات المركزية في الخضيرة.
    Los días 14 y 15 de febrero de 1995, se informó de que 50 activistas de Hamas habían sido arrestados en los días anteriores, con lo que el número de activistas detenidos desde el incidente en que se lanzó una bomba contra un autobús en Tel Aviv se elevaba a unos 1.300. UN ٥٦ - وفي ١٤ و ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٥، قيل إن ٥٠ من حركيي حماس قد اعتقلوا خلال اﻷيام الماضية ليصل بذلك عدد الحركيين الذين جرى اعتقالهم ضد الهجوم بالقنابل على حافلة في تل ابيب الى نحو ٣٠٠ ١.
    Murió al hacer estallar una bomba en un autobús en Ramat Gan. (JP, 25 de julio) UN وقد نسف نفسه في حافلة في رامات غان. )جروسالم بوست، ٢٥ تموز/يوليه(
    523. Niaz Hussain Pathan fue detenido cerca de Kotdiji, distrito de Khairpur, por varios miembros de la policía armada mientras viajaba el 11 de septiembre de 1992 en un autobús en la provincia de Sindh. UN ٣٢٥- نياز حسين باتان قبض عليه قريباً من كوت ديجي، مركز خير بور، بواسطة عدد من رجال الشرطة المسلحة بينما كان مسافراً في ١١ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ على حافلة في مقاطعة السند.
    Después del secuestro de 17 musulmanes que viajaban en un autobús en octubre de 1992, las autoridades, aduciendo razones de seguridad, han impedido a los musulmanes que utilicen la carretera que enlaza Sjeverin con Priboj. UN وبعد اختطاف ٧١ مسلما من حافلة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ تذرعت السلطات بأسباب أمنية لمنع المسلمين من استخدام الطريق الذي يربط سييفرن وبريبوي.
    Tampoco se conoce el paradero de dos de cuatro personas secuestradas de un autobús el 26 de junio de 1998; las otras dos fueron liberadas gracias a la intervención del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN ولا يزال مجهولا أيضا مصير اثنين من اﻷشخاص اﻷربعة الذين اختطفوا من حافلة في ٦٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ تم إطلاق سراح اثنين منهم بفضل مجهودات لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    El 22 de octubre de 1992 fueron secuestradas 17 personas de Sjeverin que viajaban en autobús en la aldea de Mioce, presuntamente por fuerzas paramilitares. UN ففي ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ أخذ ٧١ شخصا من سييفرن من حافلة في قرية ميوتسي، وزُعم أن ذلك كان على يد القوات شبه العسكرية.
    ¿Hay un autobús más tarde? Open Subtitles هل هناك رحلة حافلة في موعد متأخر؟
    Abed entonces me mostró una foto de su camión destrozado, y dijo que el accidente fue culpa de un conductor de autobús en el carril izquierdo que no le dejaba pasar. TED عندها أراني عابد صورة لشاحنته المهروسة وقال أن الحادث كان خطأ من سائق حافلة في الممر الأيسر الذي لم يدعه يمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus