"حالات انتهاء الخدمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • separaciones del servicio
        
    • las separaciones
        
    • de separaciones
        
    • separación del servicio
        
    • por cese en el servicio
        
    Se supuso que en cualquier bienio se registraría el mismo número de separaciones del servicio. UN ووضع افتراض بأن نفس العدد من حالات انتهاء الخدمة سيحدث في أي فترة سنتين.
    En el nivel " fuera de categoría " , las mujeres representan el 28,1% de todo el personal, pero constituyen sólo el 13,5% de todas las separaciones del servicio en ese nivel. UN وفي الرتب غير المصنفة، تمثل النساء 28.1 في المائة من جميع الموظفين، ولكنهن لا يشكلن سوى 13.5 في المائة من جميع حالات انتهاء الخدمة بالرتب غير المصنفة.
    Se supuso que en cualquier bienio se registraría el mismo número de separaciones del servicio. UN ووضع افتراض بوجود نفس عدد حالات انتهاء الخدمة في أي فترة سنتين.
    La razón principal de las separaciones fue la no renovación de los contratos del personal de misiones con nombramientos de corto plazo y de plazo fijo. UN ويعزى ثلاثة أرباع حالات انتهاء الخدمة إلى عدم تمديد التعيينات القصيرة الأجل في البعثات والتعيينات المحددة الأجل.
    El 59% de todas las separaciones se debió a la expiración del nombramiento y el 19% a jubilaciones. UN وكان مرد 59 في المائة من جميع حالات انتهاء الخدمة إلى انقضاء مدة التعيين و19 في المائة بسبب التقاعد.
    La disminución del porcentaje obedeció a un aumento del 37% en el número de separaciones UN ويعزى انخفاض النسبة المئوية إلى زيادة عدد حالات انتهاء الخدمة بنسبة 37 في المائة
    Entre los demás factores figuran la contratación mediante concursos nacionales, la contratación en otros niveles, la jubilación y otros tipos de separación del servicio. UN ومن العوامل الأخرى التوظيف من خلال الامتحانات الوطنية التنافسية، والتوظيف على مستويات أخرى، وحالات التقاعد، وغيرها من حالات انتهاء الخدمة.
    Porcentaje de mujeres respecto del total de las separaciones del servicio en el sistema de las Naciones Unidas UN نسبة النساء من مجموع حالات انتهاء الخدمة في منظومة الأمم المتحدة
    29. El cuadro 16 indica los distintos tipos de separaciones del servicio. UN 29 - ويبين الجدول 16 مختلف أنواع حالات انتهاء الخدمة.
    138 separaciones del servicio UN 138 حالة من حالات انتهاء الخدمة
    5. separaciones del servicio en el cuadro orgánico y categorías superiores UN 5 - حالات انتهاء الخدمة في وظائف الفئة الفنية وما فوقها
    Distribución de las separaciones del servicio, por género UN توزيع حالات انتهاء الخدمة حسب نوع الجنس
    27. En el cuadro 14 se muestran los distintos tipos de separaciones del servicio. UN 27 - ويبين الجدول 14 مختلف أنواع حالات انتهاء الخدمة.
    28. En el cuadro 15 se indican los distintos tipos de separaciones del servicio. UN 28 - ويبين الجدول 15 مختلف أنواع حالات انتهاء الخدمة.
    La distribución de las separaciones por cuadro es coherente con la distribución actual del personal por cuadro. UN ٥٠١ - ثمة اتساق بين توزيع حالات انتهاء الخدمة حسب الفئة وبين التوزيع الحالي للموظفين حسب الفئة.
    La distribución de las contrataciones y las separaciones por cuadro ha correspondido a la distribución del personal por cuadro. UN ٦١١ - يتساوق توزيع عدد حالات التوظيف وتوزيع حالات انتهاء الخدمة حسب الفئة مع التوزيع الحالي للموظفين حسب الفئة.
    La razón principal de más de tres cuartos de las separaciones fue la no renovación de los contratos del personal de misiones con nombramientos de corto plazo y de plazo fijo. UN ويعزى أكثر من ثلاثة أرباع حالات انتهاء الخدمة إلى عدم تمديد التعيينات القصيرة الأجل في البعثات، والتعيينات بعقود محـــددة المــدة.
    La razón principal de más de las tres cuartas partes de las separaciones fue la no renovación de los contratos del personal de misiones con nombramientos de corto plazo y de plazo fijo. UN ويعزى أكثر من أربعة أخماس حالات انتهاء الخدمة إلى عدم تمديد التعيينات القصيرة الأجل في البعثات، والتعيينات بعقود محددة المدة.
    También se informó a la Comisión Consultiva de que, en algunas ocasiones, las organizaciones no facilitaron información completa sobre los casos de separación del servicio, por lo que en tales supuestos hubo que hacer cálculos aproximados. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن المنظمات لا توفر في بعض الحالات معلومات كاملة عن حالات انتهاء الخدمة وتعين بالتالي إجراء تقديرات تقريبية في تلك الحالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus