Todo lo que se solicitaba era información sobre el estado del medio ambiente en la zona, incluida información sobre los cambios que se hubieran producido. | UN | وكل ما يلتمس فيه هو معلومات عن حالة البيئة في المنطقة، بما في ذلك معلومات عن التغيرات التي حدثت. |
El subprograma también abordará la legislación ambiental y los medios de aplicarla con objeto de mejorar el estado del medio ambiente en los Estados miembros. | UN | وسيتناول البرنامج الفرعي أيضا التشريعات وقوانين اﻹنفاذ البيئية الرامية إلى تحسين حالة البيئة في الدول اﻷعضاء. |
El subprograma también abordará la legislación ambiental y los medios de aplicarla con objeto de mejorar el estado del medio ambiente en los Estados miembros. | UN | وسيتناول البرنامج الفرعي أيضا التشريعات وقوانين اﻹنفاذ البيئية الرامية إلى تحسين حالة البيئة في الدول اﻷعضاء. |
la situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados | UN | حالة البيئة في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة |
la situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados | UN | حالة البيئة في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة |
La organización llevó también a cabo el estudio de preparación para el informe final sobre el estado del medio ambiente en los países árabes. | UN | كما قام المركز بدراسة وإعداد التقرير النهائي عن حالة البيئة في البلدان العربية. |
Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre el estado del medio ambiente en la Franja de Gaza, | UN | وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن حالة البيئة في قطاع غزة، |
El proceso se basa en una estrategia consistente en un plan de acción relacionado con el medio ambiente para Europa central y oriental, un informe sobre el estado del medio ambiente en Europa y un programa sobre el medio ambiente para Europa. | UN | وتدور هذه العملية حول استراتيجية تتألف من خطة عمل بيئية ﻷوروبا الوسطى والشرقية، وعلى تقرير عن حالة البيئة في أوروبا وبرنامج بيئي ﻷوروبا. |
La estrategia que se está elaborando consta de un plan de acción sobre el medio ambiente para Europa central y oriental, un informe sobre el estado del medio ambiente en Europa y un programa ecológico para Europa. | UN | وتتكون الاستراتيجية التي يجري وضعها من خطة عمل بيئية لوسط وشرق أوروبا، وتقرير عن حالة البيئة في أوروبا، وبرنامج بيئي ﻷوروبا. |
36. El estado del medio ambiente en las zonas rurales reviste una importancia especial, dado que en ellas viven actualmente las dos terceras partes de la población de los países en desarrollo. | UN | ٣٦ - إن حالة البيئة في المناطق الريفية ذات أهمية خاصة ﻷن هذه المناطق تستأثر في الوقت الراهن بثلثي سكان البلدان النامية. |
36. El estado del medio ambiente en las zonas rurales reviste una importancia especial, dado que en ellas viven actualmente las dos terceras partes de la población de los países en desarrollo. | UN | ٣٦ - إن حالة البيئة في المناطق الريفية ذات أهمية خاصة ﻷن هذه المناطق تستأثر في الوقت الراهن بثلثي سكان البلدان النامية. |
Este proceso está estructurado en torno a una estrategia que consiste en un Plan de Acción ambiental para Europa central y oriental, un Informe sobre el estado del medio ambiente en Europa y un Programa Ambiental para Europa. | UN | وتقوم هذه العملية على أساس استراتيجية تتألف من خطة للعمل البيئي من أجل وسط وشرق أوروبا، وتقرير عن حالة البيئة في أوروبا وبرنامج بيئي ﻷوروبا. |
La estrategia que se está elaborando consta de un plan de acción sobre el medio ambiente para Europa central y oriental, un informe sobre el estado del medio ambiente en Europa y un programa ecológico para Europa. | UN | وتتكــون الاستراتيجية التي يجري وضعها من خطــة عمــل بيئية لوسط وشرق أوروبا، وتقرير عن حالة البيئة في أوروبا، وبرنامج بيئي ﻷوروبا. |
B. Un informe completo sobre el estado del medio ambiente en la Antártida | UN | باء - تقرير شامل عن حالة البيئة في أنتاركتيكا |
El informe constituye una valiosa fuente de datos sobre la situación del medio ambiente en la región de la OCE. | UN | ويوفر التقرير مصدرا غنيا بالبيانات عن حالة البيئة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي. |
Mantenimiento en estudio de la situación del medio ambiente en el mundo | UN | إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض |
Recordando sus decisiones sobre la situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados, así como las resoluciones y decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, | UN | إذ يشير إلى مقرراته بشأن حالة البيئة في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة، والقرارات والمقررات ذات العلاقة لمجلس اﻷمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
Recordando sus decisiones sobre la situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados y las resoluciones y decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, | UN | إذ يشير إلى مقرراته بشأن حالة البيئة في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة والقرارات والمقررات الصادرة عن مجلس اﻷمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي حول هذا الموضوع، |
el estado del medio ambiente de nuestro planeta sigue siendo hoy motivo de grave preocupación. | UN | ولا تـزال حالة البيئة في كوكبنــا اليوم مسألــة تثير قلقا بالغا. |
d) Tener continuamente bajo estudio las condiciones ambientales en todo el mundo, con el fin de conseguir que los problemas de vasta importancia internacional que surjan en esa esfera reciban apropiada y adecuada consideración por parte de los gobiernos; | UN | )د( أن يبقي حالة البيئة في العالم قيد المراجعة ضماناً لحصول ما ينشأ من المشاكل البيئية ذات اﻷهمية الدولية العامة على الاهتمام المناسب الكافي من الحكومات؛ |
Basándose en la firme aspiración de superar en común las consecuencias de la crisis y sanear la situación ecológica en la cuenca del Mar de Aral, | UN | ورغبة منا في التغلب معا على آثار اﻷزمة، وفي العمل على تحسين حالة البيئة في حوض بحر آرال، |
situación ambiental en los territorios palestinos ocupados | UN | حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة |
State of the Environment in Asia and the Pacific, 2005 | UN | حالة البيئة في آسيا والمحيط الهادئ، 2005 |
También está impartiendo capacitación sobre la evaluación ambiental integral y facilitando los informes sobre la situación del medio ambiente del Iraq y la Arabia Saudita. | UN | ويوفر أيضاً التدريب المتعلق بالتقييم البيئي المتكامل وييسر إعداد التقارير عن حالة البيئة في العراق والمملكة العربية السعودية. |