Las divisiones geográficas presentarían periódicamente al Comité de supervisión actualizaciones sobre el Estado de aplicación. | UN | وستقدم الشُعب الجغرافية تقارير دورية إلى لجنة الرقابة عن الجديد في حالة التنفيذ. |
Es importante señalar que, en el futuro, el Gobierno de Sudáfrica presentará informes periódicos sobre el Estado de aplicación, como se ha pedido. | UN | ولهذا الغرض، من الهام ملاحظة أن حكومة جنوب أفريقيا ستصدر، في المستقبل، تقارير دورية عن حالة التنفيذ على النحو المطلوب. |
Estado de aplicación comunicado por la administración | UN | حالة التنفيذ المبلغ عنها من جانب الإدارة |
En el cuadro 1 figura información más detallada sobre el Estado de la aplicación. | UN | ويرد في الجدول 1 مزيد من التفاصيل عن حالة التنفيذ حسب الكيان. |
DEL SISTEMA DE DISCOS ÓPTICOS (ODS) AL SISTEMA DE ARCHIVO DE DOCUMENTOS (SAD): Estado de la aplicación Y EVALUACIÓN | UN | من نظام الأقراص الضوئية إلى نظام الوثائق الرسمية: حالة التنفيذ والتقييم |
estado de la ejecución FINANCIERA DE LOS PROGRAMAS Y PROYECTOS | UN | حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية |
No se había recibido información sobre la situación de la aplicación del 20% de las recomendaciones aceptadas. | UN | ولم تُستلم معلومات عن حالة التنفيذ فيما يتعلق بنسبة 20 في المائة من التوصيات المقبولة. |
El trabajo de la Comisión durante ese período de sesiones recibe la aportación de informes del Secretario General sobre el Estado de aplicación de las propuestas. | UN | وفي أثناء هذه السنة الثانية، تكون أعمال اللجنة مدعومة بتقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ. |
El Consenso de Monterrey: Estado de aplicación y labor futura | UN | توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة |
Sinopsis del Estado de aplicación por categoría | UN | الجدول 1: لمحة عامة عن حالة التنفيذ حسب الفئات |
En muchos casos, aunque se indican las medidas, no queda claro su Estado de aplicación. | UN | وفي كثير من الحالات، عند تحديد تدابير في هذا الصدد، لم تكن حالة التنفيذ واضحة. |
En muchos casos, aunque se indican las medidas, no queda claro su Estado de aplicación. | UN | وفي العديد من الحالات، لم تكن حالة التنفيذ واضحة عند تحديد التدابير. |
Con la nueva estructura, el Servicio de Auditoría Interna e Investigación debe informar regularmente al Comité de Auditoría del Estado de aplicación. | UN | وفي إطار الهيكل الجديد، ستقوم الدائرة بإطلاع لجنة مراجعة الحسابات، بانتظام، على حالة التنفيذ. |
Del Sistema de Discos Ópticos (ODS) al sistema de archivo de documentos (SAD): Estado de la aplicación y evaluación | UN | من نظام الأقراص الضوئية إلى نظام الوثائق الرسمية: حالة التنفيذ والتقييم. |
En el anexo I se ofrece más información sobre el Estado de la aplicación de esas recomendaciones. | UN | وترد تفاصيل حالة التنفيذ تلك التوصيات في المرفق الأول. |
Asuntos relacionados con la Aplicación del Convenio: Estado de la aplicación | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: حالة التنفيذ |
Estado de la aplicación: Se han preparado planes de trabajo y un presupuesto consolidados para el sexto período de sesiones del Foro. | UN | حالة التنفيذ: أعدت خطط عمل وميزانية موحدة للدورة السادسة للمنتدى. |
estado de la ejecución FINANCIERA DE LOS PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS POR EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN Y LA JUNTA EJECUTIVA | UN | حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة |
Posteriormente, debería prepararse un informe sobre la situación de la aplicación para su presentación a la Conferencia. | UN | وينبغي، عقب ذلك، إعداد تقرير عن حالة التنفيذ لتقديمه إلى المؤتمر. |
Web de las Naciones Unidas en todos los idiomas oficiales de la Organización: Estado de ejecución | UN | وتحسين موقــع الأمــم المتحدة على شبكـة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة: حالة التنفيذ |
FNUAP: situación de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países aprobados por el Consejo de Administración | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية المعتمدة من مجلس الادارة |
Sobre la base de las respuestas recibidas por la Oficina de Auditoría Interna, las dependencias orgánicas en cuestión señalaron el grado de aplicación. | UN | وبناء على الردود الواردة إلى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، أفصحت الوحدات التنظيمية المعنية عن حالة التنفيذ. |