Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XX/16. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 20/16. 5 - غينيا - بيساو |
Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/33. | UN | وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/33. |
Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XIX/27 de reducir el consumo de tetracloruro de carbono a no más de 11,6 toneladas PAO en 2007. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 19/27 بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 11.6 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2007. |
Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/36 de reducir el consumo de halones a no más de 0,60 toneladas PAO en 2007. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/36 بتخفيض الاستهلاك من الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.60 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Esos datos indicaban que la Parte estaba en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/33. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 17/33. |
Esos datos indicaban que la Parte estaba en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XIX/27 de reducir el consumo de tetracloruro de carbono a no más de 11,6 toneladas PAO en 2007. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 19/27 بتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 11.6 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Esos datos indicaban que la Parte estaba en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/36 de reducir el consumo de halones a no más de 0,60 toneladas PAO en 2007. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 17/36 بتخفيض استهلاك الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.60 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XIX/27. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 19/27. |
Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/36. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/36. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XXI/18. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 21/18. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/29. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/29. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVI/24. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 16/24. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVIII/28. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 18/28. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XV/37. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 15/37. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVI/27. | UN | وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 16/27. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XIV/30. | UN | وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 14/30. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/39. | UN | وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/39. |
Estos datos indican que la Parte se encuentra en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/32 de eliminar el consumo de estas sustancias para el 1º de enero de 2006. | UN | وقد وضعت البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/32 بالتخلص التدريجي من استهلاك تلك المواد قبل أول كانون الثاني/يناير 2006. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/32 de eliminar el consumo de esas sustancias para el 1º de enero de 2006. | UN | وقد وضعت البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/32 بالتخلص التدريجي من استهلاك تلك المواد قبل أول كانون الثاني/يناير 2006. |
Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XIV/34 de reducir el consumo de CFC a no más de 5,0 toneladas PAO para ese año. | UN | وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 14/34 بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يتجاوز 5.0 أطنان بدالة استنفاد الأوزون. |
Esos datos colocan a Bangladesh en situación de cumplimiento respecto del compromiso contenido en la decisión XVII/27 de mantener su consumo de metilcloroformo en no más de 0,550 toneladas PAO en 2007 y sus obligaciones relativas a las medidas de control del metilcloroformo para ese año, contraídas en virtud del Protocolo de Montreal. | UN | ووضعت هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/27 بالحفاظ على استهلاكه من كلوروفورم الميثيل عند مستوى ا لا يزيد عن 0.550 طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2007، والتزاماته بموجب تدابير الرقابة على كلوروفورم الميثيل في بروتوكول مونتريال في تلك السنة. |