En muchos casos, el equipo ofrecido estaba en muy malas condiciones, por lo que hubo que proceder a repararlo, lo que ocasionó un retraso adicional de varias semanas. | UN | وثمة حالات عديدة كانت فيها المعدات المعروضة في حالة سيئة وفي حاجة الى إصلاح، وتتسبب بالتالي بأسابيع اضافية من التأخير. |
En particular, se señaló a la atención de la delegación que la mayoría de los vehículos de la Misión no son adecuados para el terreno o están en malas condiciones. | UN | واسترعي انتباه الوفد بشكل خاص الى أن الجزء اﻷكبر من مركبات البعثة غير صالح للميدان أو أنه في حالة سيئة. |
Los caminos son escasos y están en malas condiciones. | UN | وشبكات الطرق محدودة وفي حالة سيئة في خلال الشتاء. |
Los sospechosos permanecen en detención preventiva durante mucho tiempo debido al mal estado de la carretera entre Ouargaye y Tenkodogo, donde se encuentran los tribunales. | UN | ويودع المشتبه فيهم فترات طويلة جداً في الاحتجاز بالنظر إلى أن الطريق من أوارغيي إلى المحاكم في تنكودوغو في حالة سيئة. |
Son vulnerables. Incluso los edificios más duraderos e intactos como las pirámides de Giza están en mal estado si miramos de cerca. | TED | حتى المباني الأكثرمتانة والأكثر صعوبة، مثل الأهرامات في الجيزة ، هي في حالة سيئة عندما تنظر إليها عن قرب |
Algunos tramos han sido mejorados en China, pero muchos otros aún están en malas condiciones. | UN | وجرى رفع كفاءة بعض اﻷجزاء في الصين ولكن لا تزال هناك أجزاء عديدة أخرى في حالة سيئة. |
Los vehículos de la Dirección estaban en malas condiciones, y les resultaba difícil proporcionar suficiente apoyo a las actividades de la Misión. | UN | ذلك أن سيارات المديرية في حالة سيئة ومن الصعوبة توفير الدعم المناسب ﻷنشطة اللجنة. |
Las noticias que recibió al respecto indican que se encuentra en muy malas condiciones. | UN | وتفيد المعلومات التي حُصل عليها أنها في حالة سيئة للغاية. |
El sistema de transporte está en malas condiciones y necesita una ampliación considerable. | UN | وتوجد شبكة النقل في حالة سيئة كما أنها بحاجة إلى قدر كبير من التوسيع. |
Por ejemplo, una mujer entrevistada vivía de la agricultura de subsistencia, su vivienda estaba en malas condiciones y no tenía electricidad ni agua. | UN | فقد تحدثت البعثة مثلا مع امرأة تعيش على زراعة الكفاف ومنزلها في حالة سيئة وغير مزود بالكهرباء والمياه. |
Las casas sólo se han rehabilitado a nivel básico y se encuentran en malas condiciones. | UN | وقد أجريت بالمنازل أعمال إصلاح أساسية فقط وهي في حالة سيئة. |
Escuché que se cayó de una ventana y está en muy mal estado. | Open Subtitles | لقد سمعت أنها سقطت من نافذة وهي في حالة سيئة جداً |
Los edificios se encontraban en mal estado y buena parte de los equipos precisaban ser reemplazados. | UN | وهكذا، بقيت مبانيه في حالة سيئة والكثير من معداته بحاجة الى استبدال. |
Los edificios se encontraban en mal estado y buena parte de los equipos precisaban ser reemplazados. | UN | وهكذا، بقيت مبانيه في حالة سيئة والكثير من معداته بحاجة الى استبدال. |
Los edificios están en mal estado y hay escasez de materiales y equipo de enseñanza. | UN | والمباني في حالة سيئة وهناك نقص في إمدادات مواد التعلم ومعداته. |
El ACNUR ponía precisamente en el hospital de Lwiro a los refugiados que estaban en mal estado de salud; era como un campamento de tránsito. | UN | وتقوم المفوضية بايداع اللاجئين الذين هم في حالة سيئة في مستشفى دويرو، التي كانت تبدو مثل معسكر الترحيل. |
Bien, Carter está en mala forma y necesitamos un equipo médico aquí, inmediatamente. | Open Subtitles | انظروا ، كارتر في حالة سيئة ونحن بحاجة إلى فريق طبي هنا على الفور |
Un chico que no es muy bueno para manejar una mala situación. | Open Subtitles | و أرى شاباً ليس جيداً جداً في التعامل مع حالة سيئة. |
Debes tener un caso grave de nerviosismo crónico. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك حالة سيئة جدا من العصبية المزمنة. |
Los inmuebles arrendados por la UNOMIG son vetustos y presentan unas condiciones deficientes que requieren actividades constantes de mantenimiento y reparación. | UN | فالمباني التي تستأجرها البعثة شديدة القدم وفي حالة سيئة تستدعي صيانة وإصلاحا مستمرين. |
- en la ruta. es un desastre. | Open Subtitles | في الطريق ، إنها في حالة سيئة آسف بشان هذا |
Solo sufres de un mal caso de ansiedad de usuario primerizo. | Open Subtitles | الآن حصلت على حالة سيئة قلق المستعمل الجديد. |
- está mal. - ¿Puedo quitárselo de encima? | Open Subtitles | ـ إنه في حالة سيئة ـ ألا يمكن إزاحتها من فوقه؟ |
De acuerdo, no creo que Jacks llegando a la Argentina... con un grave caso de diarrea hubiera causado el mismo impacto. | Open Subtitles | أتفق معك , فأنا لا أعتقد أن صول جاك للأرجنتين مع حالة سيئة من الإسهال سيكون له نفس التأثير |
Tiene un cuadro severo de gripe española, que mató, la última vez, a casi 700 000 personas solo en los Estados Unidos, así que ya sabe por qué estamos nerviosos. | Open Subtitles | لديه حالة سيئة من الإنفلونزا الإسبانية، الوقت الذي قتل آخر، ما، ما يقرب من 700،000 شخص في الولايات المتحدة وحدها، لذلك، |
En el edificio 9 hay otras 14 unidades MSU de 0,5 litros, pero en estado muy deficiente. | UN | وتوجـــد أربع عشرة وحدة إضافية للخلط والترسيب بسعة ٠,٥ من اللترات في المبنى 9 في التويثة ولكنها في حالة سيئة جدا. |