La Administración detectó 21 casos de fraude y presunción de fraude en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. | UN | وحددت الإدارة 21 حالة من حالات الغش والغش المفترض خلال الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
La Administración informó a la Junta de que no había habido casos de fraude o de presunción de fraude durante el bienio de 2010-2011. | UN | 43 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تقع أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض خلال فترة السنتين 2010-2011. |
La administración detectó nueve casos de fraude y presunción de fraude en el bienio terminado en diciembre de 2011. | UN | وحددت الإدارة 9 حالة من حالات الغش والغش المفترض خلال الفترة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Fuera de esto, no se informó a la Junta de ningún caso de fraude o presunción de fraude. | UN | وباستثناء ذلك، لم يبلغ المجلس بأي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض. |
21. La secretaría de la Convención no informó de ningún caso de fraude o presunto fraude en 1999. | UN | 21- لم تبلغ أمانة الاتفاقية عن وجود أية حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي خلال سنة 1999. |
En el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 1997, se informó a la Junta sobre 54 casos de fraude y de presunto fraude. | UN | ٩٨ - خـلال فترة السنتين المنتهيـة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أبلغ المجلس ﺑ ٥٤ حالة من حالات الغش والغش الافتراضي. |
La Junta recibió información de unos 111 casos de fraude o de presunto fraude relacionados con ocho organizaciones. | UN | ٢٤ - ووردت إلى المجلس معلومات تتعلق بوقوع ١١١ حالة من حالات الغش والغش الافتراضي، مما يتصل بثماني مؤسسات. |
La Administración informó a la Junta que no había tenido conocimiento de casos de fraude o presunto fraude durante el ejercicio financiero finalizado el 31 de diciembre de 2003. | UN | 86 - لم تبلِّغ الإدارة المجلس عن وجود أي حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي أثناء الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
En el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 se comunicaron a la Junta un total de 30 casos de fraude y presunto fraude. | UN | 33 - أُبلغ المجلس بما مجموعه 30 حالة من حالات الغش والغش الافتراضي عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005. |
El PNUD comunicó 29 casos de fraude o de presunción de fraude: 20 casos relacionados con pérdidas por valor de 3,26 millones de dólares y 9 casos de pérdidas de valor no determinado. | UN | أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن 29 حالة من حالات الغش والغش المفترض: منها 20 حالة نجمت عنها خسائر بلغت قيمتها 3 26 مليون دولار وتسع حالات لم تحدد الخسارة الناجمة عنها. |
El CCI no informó de casos de fraude o presunto fraude en el bienio 2012-2013. | UN | 45 - لم يبلِّغ المركز عن أي حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي لفترة السنتين 2012-2013. |
59. La Junta recibió información sobre 74 casos de fraude o presunto fraude por una suma total de 1.911.223 dólares que habían descubierto las nueve organizaciones durante el bienio 1992-1993. | UN | ٥٩ - قدمت للمجلس معلومات بشأن ما يقرب من ٧٤ حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي تشمل مبلغا مجموعه ٢٢٣ ٩١١ ١ دولارا معروفة لتسع منظمات أثناء ١٩٩٢-١٩٩٣. |
99. Durante el bienio, se notificaron a la Junta 14 casos de fraude en los que estaba en juego un total de 95.248 dólares, de los cuales el PNUD había recuperado 54.302 dólares hasta mayo de 1994. | UN | ٩٩ - خلال فترة السنتين، أبلغ المجلس بوقوع ١٤ حالة من حالات الغش تنطوي على مبالغ تصل في مجموعها الى ٢٤٨ ٩٥ دولارا استرد البرنامج الانمائي منها، ٣٠٢ ٥٤ دولار حتى أيار/مايو ١٩٩٤. |
La Junta recibió información sobre unos 148 casos de fraude o de presunto fraude que entrañaban sumas por un total de 3.171.869 dólares de los que tomaron conocimientos seis organizaciones durante el bienio 1994-1995. | UN | ٧٠ - تلقى المجلس معلومات عن حوالي ١٤٨ حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي تشمل ما يصل مجموعه إلى ٨٦٩ ١٧١ ٣ دولارا علمت بها ست منظمات خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
El PNUD informó a la Junta sobre 15 casos de fraude y presunción de fraude que se habían individualizado en el bienio. | UN | ٢٤٠ - أبلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المجلس ﺑ ١٥ حالة من حالات الغش والغش الافتراضي وقع التعرف عليها خلال فترة السنتين. |
Se notificó a la Junta de que durante el bienio se habían detectado 66 casos de fraude o de presunto fraude, por valor de 1.800.034 dólares. | UN | ١٢٠ - أبلغ المجلس عن ٦٦ حالة من حالات الغش والغش الافتراضي يتعلق بمبلغ قدره ٠٣٤ ٨٠٠ ١ دولارا، وقد اكتشفت خلال فترة السنتين. |
Se informó a la Junta de 39 casos de fraude, presunto fraude y robo de vehículos oficiales y equipo durante el bienio 1994-1995. | UN | ٢٩٠ - تم إبلاغ المجلس، خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ عن ٣٩ حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي وسرقة المركبات والمعدات الرسمية. |
En los 18 meses terminados el 30 de junio de 1997, se comunicaron a la Junta 41 casos de fraude o de presunto fraude. | UN | ١٨٧ - وردت إلى المجلس تقارير أثناء فترة اﻟ ١٨ شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ عن ٤١ حالة من حالات الغش والغش الافتراضي. |
Durante el bienio 2000-2001 no se informó a la Junta de ningún caso de fraude o presunto fraude. | UN | 35 - لم يبلغ المعهد عن أية حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي في فترة السنتين 2000-2001. |
No se informó a la Junta de ningún caso de fraude o presunto fraude durante el bienio 2000-2001. | UN | 34 - لم يبلغ المجلس عن أي حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي خلال الفترة 2000-2001. |
El Centro no comunicó ningún caso de fraude durante el bienio 2002-2003. | UN | 74 - لم يبلغ المركز عن أي حالة من حالات الغش خلال فترة السنتين 2002-2003. |