En la primera, solicitó más información sobre un caso sin resolver. | UN | وطلبت في الرسالة الأولى مزيدا من المعلومات بخصوص حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
542. El Gobierno transmitió una comunicación al Grupo de Trabajo de fecha 20 de febrero de 2009 en relación con un caso sin resolver. | UN | 542- أحالت الحكومة إلى الفريق العامل رسالة مؤرخة 20 شباط/فبراير 2009 بشأن حالة واحدة لم يبت فيها بعد. |
79. Se recibió información de las fuentes sobre un caso sin resolver. | UN | 79- وردت معلومات من المصادر بخصوص حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
Discontinuación 166. El Grupo de Trabajo ha intentado, infructuosamente, establecer contacto en varias ocasiones con la fuente de un caso sin resolver. | UN | 166- بذل الفريق العامل محاولات عديدة للاتصال بمصدر حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد، ولكن دون جدوى. |
266. La fuente contestó en relación con uno de los casos sin resolver y preguntó al Gobierno qué había sucedido a la víctima y dónde se encontraban sus restos. | UN | 266- رد المصدر على حالة واحدة لم يبت فيها بعد، حيث استفسر من الحكومة عمّا حدث للضحية وكذلك عن مكان وجود رفاته. |
220. El 28 de abril de 2010, el Gobierno transmitió información sobre un caso sin resolver. | UN | 220- وفي 28 نيسان/أبريل 2010، أرسلت الحكومة معلومات عن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
228. Se recibió información de las fuentes sobre un caso sin resolver. | UN | 228- وردت معلومات من المصادر بخصوص حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
326. En la primera comunicación, de fecha 25 de enero de 2010, el Gobierno facilitó información sobre un caso sin resolver. | UN | 326- وفي الرسالة الأولى، المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2010، قدمت الحكومة معلومات عن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
331. En la octava comunicación, de fecha 2 de octubre de 2010, el Gobierno suministró información sobre un caso sin resolver. | UN | 331- وفي الرسالة الثامنة، المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قدمت الحكومة معلومات بخصوص حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
445. En la segunda comunicación, el Gobierno solicitó información adicional sobre un caso sin resolver. | UN | 445- وفي الرسالة الثانية، طلبت الحكومة مزيداً من المعلومات عن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
474. En la cuarta comunicación, de fecha 8 de noviembre de 2010, el Gobierno suministró información sobre un caso sin resolver. | UN | 474- وفي الرسالة الرابعة، المؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قدمت الحكومة معلومات عن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
551. El Gobierno transmitió una comunicación al Grupo de Trabajo, de fecha 3 de noviembre de 2010, relativa a un caso sin resolver. | UN | 551- أرسلت الحكومة إلى الفريق العامل رسالة واحدة مؤرخة 3 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 بخصوص حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
74. El 12 de mayo de 2009, el Gobierno de Bangladesh transmitió una comunicación sobre un caso sin resolver que, debido a un error técnico, no se reflejó en el informe A/HRC/13/31. | UN | 74- في 12 أيار/مايو 2009، أرسلت حكومة بنغلاديش رسالة بشأن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد، وهي حالة لم تظهر، بسبب خطأ تقني، في التقرير A/HRC/13/31. |
99. Se recibió información de la fuente que confirmaba la información suministrada por el Gobierno y que permitió esclarecer un caso sin resolver. Esclarecimiento | UN | 99- وردت معلومات من المصادر أكدت المعلومات التي قدمتها الحكومة والتي أفضت إلى توضيح حالة واحدة لم يكن قد جرى البت فيها بعد. |
222. El 3 de junio de 2010, el Gobierno transmitió información sobre un caso sin resolver que se consideró insuficiente para esclarecerlo. | UN | 222- وفي 3 حزيران/يونيه 2010، أرسلت الحكومة معلومات عن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد، وقد اعتبرت هذه المعلومات غير كافية لتوضيحها. |
223. El 24 de junio de 2010, el Gobierno transmitió información sobre un caso sin resolver que se consideró insuficiente para esclarecerlo. | UN | 223- وفي 24 حزيران/يونيه 2010، أرسلت الحكومة معلومات عن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد، وقد اعتبرت هذه المعلومات غير كافية لتوضيحها. |
278. Las fuentes facilitaron información sobre un caso sin resolver por conducto de la Misión Permanente del Japón ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | 278- قدمت المصادر، عن طريق الممثل الدائم لليابان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، معلومات عن حالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد. |
En las comunicaciones del 1º de junio y de 28 de junio de 2007, el Gobierno proporcionaba respuestas sobre uno de los casos sin resolver. | UN | وفي الرسالتين المؤرختين 1 و28 حزيران/يونيه 2007، ردت الحكومة بشأن حالة واحدة لم يبت فيها. |