| En cumplimiento del artículo 4 del reglamento, el Presidente, en nombre de la Comisión, presentó un informe a la Mesa acerca de la situación de las credenciales de los Estados Partes. | UN | وبمقتضى المادة ٤ من النظام الداخلي قدم رئيس اللجنة، باسم اللجنة، تقريراً الى المكتب عن حالة وثائق تفويض الدول اﻷطراف. |
| 4. La secretaría de la UNCTAD informó al Comité de la situación de las credenciales de los representantes al 17 de febrero de 2005. | UN | 4- وأَطلعت أمانة الأونكتاد اللجنة على حالة وثائق تفويض الممثلين حتى 17 شباط/فبراير 2005. |
| 4. La secretaría de la UNCTAD informó al Comité de la situación de las credenciales de los representantes al 30 de junio de 2005. | UN | 4- وأَطلعت أمانة الأونكتاد اللجنة على حالة وثائق تفويض الممثلين حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |
| Estado de la documentación para el período de sesiones: nota de la Secretaría | UN | حالة وثائق الدورة: مذكرة من اﻷمانة العامة |
| La Comisión tuvo ante sí un memorando de la secretaría de fecha 19 de julio de 2011 sobre el estado de las credenciales. | UN | وكان معروضًا على اللجنة مذكرة من الأمانة مؤرخة 19 تموز/يوليه ٢٠١1 عن حالة وثائق التفويض تلك. |
| estado de la documentación de LA QUINTA COMISIÓN PARA LA | UN | حالة وثائق اللجنة الخامسة فيما يتعلق بالجزء اﻷول |
| 4. La secretaría de la UNCTAD informó al Comité de la situación de las credenciales de los representantes al 24 de enero de 2006. | UN | 4- وأَطلعت أمانةُ الأونكتاد اللجنةَ على حالة وثائق تفويض الممثلين حتى 24 كانون الثاني/يناير 2006. |
| La Comisión tuvo ante sí un memorando de la Secretaría, de la misma fecha, sobre la situación de las credenciales de los representantes que participaban en la Reunión. | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمانة العامة، تحمل نفس التاريخ، تبين حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف المشاركة في الاجتماع. |
| 4. La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de fecha 29 de abril de 1994 sobre la situación de las credenciales de los representantes que participan en la Conferencia. | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤، عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في المؤتمر. |
| La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 11 de octubre de 1995, relativo a la situación de las credenciales de los representantes en el quincuagésimo período de sesiones. | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ عن حالة وثائق تفويض الممثلين الى الدورة الخمسين. |
| La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de fecha 7 de septiembre de 1995 relativo a la situación de las credenciales de los representantes que participaban en la Conferencia. | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام، مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في المؤتمر. |
| La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de fecha 7 de septiembre de 1995 relativo a la situación de las credenciales de los representantes que participaban en la Conferencia. | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام، مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في المؤتمر. |
| La Comisión tuvo ante sí dos memorandos del Secretario General de la Conferencia, de fechas 21 y 27 de abril, que contenían información sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados Partes que asistían a la Conferencia. | UN | وكان معروضا على اللجنة مذكرتان من اﻷمين العام للمؤتمر مؤرختان ٢١ و ٢٧ نيسان/أبريل تتضمنان معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف الحاضرين في المؤتمر. |
| 6. En sus sesiones tercera y cuarta, celebradas los días 4 y 9 de mayo, la Comisión tuvo ante sí memorandos del Secretario General de la Conferencia que contenían información actualizada sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados Partes que participaban en la Conferencia. | UN | ٦ - وفي الجلستين الثالثة والرابعة المعقودتين في ٤ و ٩ أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مذكرات من اﻷمين العام للمؤتمر تضمنت معلومات مستكملة عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف المشتركين في المؤتمر. |
| Estado de la documentación para el período de sesiones: nota de la Secretaría | UN | حالة وثائق الدورة: مذكرة من اﻷمانة العامة |
| La Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre el Estado de la documentación para el período de sesiones. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة عن حالة وثائق الدورة. |
| Nota de la Secretaría sobre el Estado de la documentación para el período de sesiones | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن حالة وثائق الدورة |
| La Comisión tuvo ante sí un memorando de la secretaría de fecha 25 de julio de 2012 sobre el estado de las credenciales. | UN | وكان معروضًا على اللجنة مذكرة من الأمانة مؤرخة 25 تموز/يوليه 2٠١1 عن حالة وثائق التفويض تلك. |
| El Presidente distribuyó un informe no oficial sobre el estado de la documentación de la Comisión. | UN | وأشار إلى أنه عمم تقريرا غير رسمي عن حالة وثائق اللجنة. |
| La Comisión tuvo ante sí un memorando de la Secretaría de fecha 15 de agosto de 2006 relativo al estado de la tramitación de esas credenciales. | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 15 آب/أغسطس 2006 عن حالة وثائق التفويض تلك. |
| estado de preparación de la documentación para el sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General | UN | حالة وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة |
| La Oficina también inició la elaboración de una nueva serie de informes semestrales sobre el estado de la documentación relativa a la ejecución de los programas. | UN | كما شرع المكتب في وضع مجموعة جديدة من التقارير، تصدر كل ستة أشهر عن حالة وثائق الأداء البرنامجي. |
| Nota de la Secretaría sobre la situación de la documentación para el período de sesiones | UN | حالة وثائق الدورة: مذكرة من اﻷمانة العامة |