Tasa de mortalidad de niños menores de cinco años por 1.000 nacidos vivos | UN | وفيات الأطفال دون سن الخامسة لكل 000 1 حالة ولادة حية |
La estimación sobre la mortalidad infantil es de 40 muertes por 1.000 nacidos vivos. | UN | ومعــدل الوفيات بين اﻷطفال المولودين حديثا تقدر ﺑ ٤٠ حالــة مــن بيــن كل ٠٠٠ ١ حالة ولادة حية. |
La mortalidad en menores de 5 años descendió de 191 por cada 1.000 niños nacidos vivos en 1990 a 133 en 2005. | UN | ولقد انخفضت وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 191 طفلا لكل 000 1 حالة ولادة حية في عام 1990 إلى 133 طفلا في عام 2005. |
La tasa de mortalidad materna también es muy alta, 281 por cada 100.000 nacidos vivos. | UN | إن معدل وفيات الأمهات لا يزال مرتفعا، عند 281 حالة لكل 000 100 حالة ولادة حية. |
El Informe sobre Desarrollo Humano de 2006 indica que en 2004 la tasa de mortalidad infantil era de 38 por 1.000 nacidos vivos. | UN | ويشير تقرير التنمية البشرية لعام 2006 أن معدل وفيات الرضع كان 38 في كل 000 1 حالة ولادة حية في عام 2004. |
La tasa de mortalidad materna se redujo de 3,65 por mil nacidos vivos en 2004 a 3,37 en 2006. | UN | وهبطت وفيات الأمّهات في النفاس إلى 3.37 في كل 000 1 حالة ولادة حية في عام 2006 من 3.65 في عام 2004. |
Tasa de mortalidad materna por 1.000 nacidos vivos | UN | معدل وفيات النفاس لكل 000 1 حالة ولادة حية |
Tasa de mortalidad infantil por 1.000 nacidos vivos | UN | معدل وفيات الرضع لكل 000 1 حالة ولادة حية |
Tasa de mortalidad neonatal por 1.000 nacidos vivos | UN | معدل وفيات المواليد الجدد لكل 000 1 حالة ولادة حية |
Tasa de mortalidad de menores de 5 años por cada 100.000 nacidos vivos | UN | معدل وفيات الأطفال دون الخامسة لكل 000 100 مولود حي 70 لكل 000 100 حالة ولادة حية |
Gracias a esta campaña se logró reducir la tasa de mortalidad infantil de 72 nacidos muertos por mil nacidos vivos en 1984 a 25 nacidos muertos por mil nacidos vivos en 1990. | UN | أثمرت نتائج هذه الحملة على تحقيق انخفاض بمعدل وفيات اﻷطفال الرضع من ٢٧ وفاة لكل ألف ولادة حية عام ٤٨٩١ الى ٥٢ وفاة لكل ألف حالة ولادة حية عام ٠٩٩١. |
7. La incidencia de las cardiopatías congénitas en Cuba se sitúa cerca del promedio internacional de 8 por 1.000 nacidos vivos. | UN | 7 - ويقترب متوسط حالات الإصابة بأمراض القلب الخلقية من المتوسط الدولي وهو 8 حالات وفاة لكل ألف حالة ولادة حية. |
Objetivo: mejorar los resultados de los embarazos para las madres y los recién nacidos y mantener la mortalidad materna por debajo de 100 por cada 100.000 nacidos vivos. | UN | الهدف: تحسين نتائج الحمل بالنسبة للأمهات وحديثي الولادة وإبقاء معدلات الوفيات النفاسية تحت 100 حالة وفاة لكل 000 100 حالة ولادة حية. |
La tasa cubana de mortalidad infantil fue de 5,3 por cada 1.000 nacidos vivos en 2007; la de mortalidad materna, 31,1 por cada 100.000 nacidos vivos en 2007. | UN | في عام 2007 بلغ معدل وفيات الأطفال في كوبا 5.3 أطفال لكل 000 1 حالة ولادة حية ومعدل وفيات الأمهات أثناء الولادة 31.1 أماً لكل 000 100 حالة ولادة حية. |
Los brotes de sarampión y otras enfermedades infecciosas están bajo control y la mortalidad neonatal se redujo al 17,6 por mil nacidos vivos en 2007, y sigue bajando. | UN | كذلك تمت السيطرة على تفشي الحصبة وغيرها من الأمراض المعدية وانخفض معدل وفيات الأطفال حديثي الولاية إلى 17.6 في كل 000 1 حالة ولادة حية في عام 2007 وأن هذا المعدل يستمر في الانخفاض. |
En el 2001 se alcanzaron índices de mortalidad neonatal y de menores de 5 años de 150 y 250 por cada 1.000 nacidos vivos respectivamente, una de las tasas más elevadas del mundo. | UN | ففي جنوب السودان تُقدر حالات وفيات الرضع والأطفال دون عمر خمسة سنوات في العام 2001 ﺑ 150 حالة و250 حالة على التوالي لكل حالة ولادة حية. |
19. Bolivia presenta una de las tasas de mortalidad materna más alta de América Latina: 480 mujeres mueren por 100.000 nacidos vivos. | UN | ٩١- ومعدل وفيات اﻷمومة في بوليفيا هو من أعلى المعدلات في أمريكا اللاتينية ويتمثل في ٠٨٤ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ٠٠١ حالة ولادة حية. |
Todas las causas (por cada 100.000 nacidos vivos) | UN | جميع الأسباب (لكل 000 100 حالة ولادة حية) |
Así pues, en el año 2000, dicha tasa era de 102 por cada 1.000 nacidos vivos, en 2001 de 114 y en 2002 de 108, mientras que en la ciudad de Duchambé se situaba entre 38 y 64 por cada 1.000 nacidos vivos*. | UN | وهكذا بلغ هذا المعدل لكل 000 1 حالة ولادة حية 102 عام 2000، و 114 عام 2001، و 108 عام 2002، في حين تراوح هذا المعدل بين 38، و 64 لكل ألف حالة ولادة حية في مدينة دوشانبي*. |
En 2003, la tasa de mortalidad materna fue de 107,7 por 100.000 nacidos vivos (Oficina Nacional de Estadística, 2003). | UN | وفي عام 2003 قُدر معدل وفيات الأمهات النفاس بنحو 107.7 بين كل 000 100 حالة ولادة حية (المكتب الإحصائي الوطني، 2003). |