"حالة ولادة حية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nacidos vivos
        
    Tasa de mortalidad de niños menores de cinco años por 1.000 nacidos vivos UN وفيات الأطفال دون سن الخامسة لكل 000 1 حالة ولادة حية
    La estimación sobre la mortalidad infantil es de 40 muertes por 1.000 nacidos vivos. UN ومعــدل الوفيات بين اﻷطفال المولودين حديثا تقدر ﺑ ٤٠ حالــة مــن بيــن كل ٠٠٠ ١ حالة ولادة حية.
    La mortalidad en menores de 5 años descendió de 191 por cada 1.000 niños nacidos vivos en 1990 a 133 en 2005. UN ولقد انخفضت وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 191 طفلا لكل 000 1 حالة ولادة حية في عام 1990 إلى 133 طفلا في عام 2005.
    La tasa de mortalidad materna también es muy alta, 281 por cada 100.000 nacidos vivos. UN إن معدل وفيات الأمهات لا يزال مرتفعا، عند 281 حالة لكل 000 100 حالة ولادة حية.
    El Informe sobre Desarrollo Humano de 2006 indica que en 2004 la tasa de mortalidad infantil era de 38 por 1.000 nacidos vivos. UN ويشير تقرير التنمية البشرية لعام 2006 أن معدل وفيات الرضع كان 38 في كل 000 1 حالة ولادة حية في عام 2004.
    La tasa de mortalidad materna se redujo de 3,65 por mil nacidos vivos en 2004 a 3,37 en 2006. UN وهبطت وفيات الأمّهات في النفاس إلى 3.37 في كل 000 1 حالة ولادة حية في عام 2006 من 3.65 في عام 2004.
    Tasa de mortalidad materna por 1.000 nacidos vivos UN معدل وفيات النفاس لكل 000 1 حالة ولادة حية
    Tasa de mortalidad infantil por 1.000 nacidos vivos UN معدل وفيات الرضع لكل 000 1 حالة ولادة حية
    Tasa de mortalidad neonatal por 1.000 nacidos vivos UN معدل وفيات المواليد الجدد لكل 000 1 حالة ولادة حية
    Tasa de mortalidad de menores de 5 años por cada 100.000 nacidos vivos UN معدل وفيات الأطفال دون الخامسة لكل 000 100 مولود حي 70 لكل 000 100 حالة ولادة حية
    Gracias a esta campaña se logró reducir la tasa de mortalidad infantil de 72 nacidos muertos por mil nacidos vivos en 1984 a 25 nacidos muertos por mil nacidos vivos en 1990. UN أثمرت نتائج هذه الحملة على تحقيق انخفاض بمعدل وفيات اﻷطفال الرضع من ٢٧ وفاة لكل ألف ولادة حية عام ٤٨٩١ الى ٥٢ وفاة لكل ألف حالة ولادة حية عام ٠٩٩١.
    7. La incidencia de las cardiopatías congénitas en Cuba se sitúa cerca del promedio internacional de 8 por 1.000 nacidos vivos. UN 7 - ويقترب متوسط حالات الإصابة بأمراض القلب الخلقية من المتوسط الدولي وهو 8 حالات وفاة لكل ألف حالة ولادة حية.
    Objetivo: mejorar los resultados de los embarazos para las madres y los recién nacidos y mantener la mortalidad materna por debajo de 100 por cada 100.000 nacidos vivos. UN الهدف: تحسين نتائج الحمل بالنسبة للأمهات وحديثي الولادة وإبقاء معدلات الوفيات النفاسية تحت 100 حالة وفاة لكل 000 100 حالة ولادة حية.
    La tasa cubana de mortalidad infantil fue de 5,3 por cada 1.000 nacidos vivos en 2007; la de mortalidad materna, 31,1 por cada 100.000 nacidos vivos en 2007. UN في عام 2007 بلغ معدل وفيات الأطفال في كوبا 5.3 أطفال لكل 000 1 حالة ولادة حية ومعدل وفيات الأمهات أثناء الولادة 31.1 أماً لكل 000 100 حالة ولادة حية.
    Los brotes de sarampión y otras enfermedades infecciosas están bajo control y la mortalidad neonatal se redujo al 17,6 por mil nacidos vivos en 2007, y sigue bajando. UN كذلك تمت السيطرة على تفشي الحصبة وغيرها من الأمراض المعدية وانخفض معدل وفيات الأطفال حديثي الولاية إلى 17.6 في كل 000 1 حالة ولادة حية في عام 2007 وأن هذا المعدل يستمر في الانخفاض.
    En el 2001 se alcanzaron índices de mortalidad neonatal y de menores de 5 años de 150 y 250 por cada 1.000 nacidos vivos respectivamente, una de las tasas más elevadas del mundo. UN ففي جنوب السودان تُقدر حالات وفيات الرضع والأطفال دون عمر خمسة سنوات في العام 2001 ﺑ 150 حالة و250 حالة على التوالي لكل حالة ولادة حية.
    19. Bolivia presenta una de las tasas de mortalidad materna más alta de América Latina: 480 mujeres mueren por 100.000 nacidos vivos. UN ٩١- ومعدل وفيات اﻷمومة في بوليفيا هو من أعلى المعدلات في أمريكا اللاتينية ويتمثل في ٠٨٤ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ٠٠١ حالة ولادة حية.
    Todas las causas (por cada 100.000 nacidos vivos) UN جميع الأسباب (لكل 000 100 حالة ولادة حية)
    Así pues, en el año 2000, dicha tasa era de 102 por cada 1.000 nacidos vivos, en 2001 de 114 y en 2002 de 108, mientras que en la ciudad de Duchambé se situaba entre 38 y 64 por cada 1.000 nacidos vivos*. UN وهكذا بلغ هذا المعدل لكل 000 1 حالة ولادة حية 102 عام 2000، و 114 عام 2001، و 108 عام 2002، في حين تراوح هذا المعدل بين 38، و 64 لكل ألف حالة ولادة حية في مدينة دوشانبي*.
    En 2003, la tasa de mortalidad materna fue de 107,7 por 100.000 nacidos vivos (Oficina Nacional de Estadística, 2003). UN وفي عام 2003 قُدر معدل وفيات الأمهات النفاس بنحو 107.7 بين كل 000 100 حالة ولادة حية (المكتب الإحصائي الوطني، 2003).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus