Recuerdo. ¿Cómo estás, Zia? | Open Subtitles | إني أتذكر,كيف حالكَ,يا زيـــا؟ |
- Hola mr. Stewart. ¿Como estás? . | Open Subtitles | -مرحباً يا سيّد [ ستيوارت ] ، كيف حالكَ ؟ |
Cada vez que vengo, estás peor. | Open Subtitles | حالكَ يسوء كلّ مرّة آتي إلى هُنا |
Te preguntaría que tal te va, Frank, pero veo que no te has movido en 15 años. | Open Subtitles | "كنتُ لأسألَ كيفَ حالكَ "فرانك لكنني ارى انكَ لم تتحرك في 15 سنة |
¿Qué tal te va, zumbado? | Open Subtitles | كيف حالكَ أيها السافل ؟ |
-¿Qué pasa, playboy? | Open Subtitles | كيف حالكَ أيّها اللعوب؟ |
Sí. ¿Cómo estás tras lo de Annette? | Open Subtitles | نعم. حسناً، كيفَ حالكَ بخصوص موت (أنيت)؟ |
¿Cómo estás, Martin, cabrón italiano? | Open Subtitles | كيف حالكَ يا (مارتن) أيّها الحقير الإيطاليّ المجنون؟ |
¿Cómo estás, mi niño? | Open Subtitles | كيف حالكَ ، يابني ؟ |
- ¿Cómo estás, amigo? | Open Subtitles | كيف حالكَ يا صاحبي؟ |
¿Entonces, como estás? | Open Subtitles | كيف حالكَ إذاً؟ |
- Hola, tío. ¿Cómo estás? - ¿Qué tal, tío? | Open Subtitles | أهلا يارجل، كيف حالكَ ؟ |
Perdóname. Bruce, ¿cómo estás? | Open Subtitles | بروس, كيف حالكَ? |
¿Estás mejorando, no es cierto mi amor? Éstas mejorando. | Open Subtitles | سوف تتحسّن حالكَ يا عزيزي |
Quiero saber cómo estás, con toda la situación. Correcto. | Open Subtitles | -أريد معرفة حالكَ في هذا الوضع كلّه |
- ¿Qué tal, nene? | Open Subtitles | كيف حالكَ يا حبيبى |
¿Qué tal, papá? | Open Subtitles | كيف حالكَ يا أبي؟ |
- ¿Qué pasa tío? , colega de Ben, ¿no? | Open Subtitles | -مرحباً، كيف حالكَ يارجل، أنتَ صديق (بين) ؟ |
¿Qué pasa, Do? | Open Subtitles | كيف حالكَ ياصاح؟ |
Que pasa, primo. | Open Subtitles | كيف حالكَ يا ابن العم؟ |
Hey, al menos podemos prometer que no va a quedar peor. | Open Subtitles | على الأقلّ نعدكَ ألا تسوء حالكَ أكثر |