"حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de PFOS en
        
    • PFOS en el
        
    • del PFOS en
        
    • al ácido perfluorooctano sulfónico en
        
    • detectó PFOS en
        
    • PFOS se realice a
        
    • PFOS presentes en
        
    • también el PFOS en
        
    • de PFOS detectadas en
        
    • PFOS no puede salir al
        
    • el PFOS estaba presente en
        
    • del ácido perfluorooctano sulfónico en
        
    • POFS en
        
    • del PFOS para
        
    • del ácido sulfónico de perfluorooctano en
        
    La presencia de PFOS en el medio ambiente es consecuencia de la fabricación y el uso antropógenos, ya que el PFOS no es una sustancia natural. UN ويعد وجود حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في البيئة نتيجة لتصنيعه واستخدامه من جانب الإنسان، إذ أن المادة ليست طبيعية.
    La presencia de PFOS en una gama de biotas respalda esta conclusión. UN ومما يدعم هذا الاستنتاج وجود حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في عدد من المجموعات الحيوية المحلية.
    En muestras de sangre humana, se ha detectado PFOS en el suero de trabajadores y de la población en general. UN وفيما يتعلق بعينات الدم البشري، اكتشف حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مصل المجموعات المهنية والعموم.
    También propuso minimizar el uso del PFOS en el sector de la galvanización mediante la aplicación de las mejores técnicas disponibles (MTD). UN واقترحت اللجنة أيضاً التقليل من استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في صناعة التلبيس من خلال تطبيق أفضل التقنيات المتاحة.
    Labor técnica: evaluación de alternativas al ácido perfluorooctano sulfónico en aplicaciones expuestas UN العمل التقني: تقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في التطبيقات المكشوفة
    La presencia de PFOS en el medio ambiente es consecuencia de la fabricación y el uso antropógenos, ya que el PFOS no es una sustancia natural. UN ويعد وجود حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في البيئة نتيجة لتصنيعه واستخدامه من جانب الإنسان، إذ أن المادة ليست طبيعية.
    La presencia de PFOS en una gama de biotas respalda esta conclusión. UN ومما يدعم هذا الاستنتاج وجود حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في عدد من المجموعات الحيوية المحلية.
    La presencia de PFOS en el medio ambiente es consecuencia de la fabricación y el uso antropógenos, ya que el PFOS no es una sustancia natural. UN ويعد وجود حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في البيئة نتيجة لتصنيعه واستخدامه من جانب الإنسان، إذ أن المادة ليست طبيعية.
    La presencia de PFOS en una gama de biotas respalda esta conclusión. UN ومما يدعم هذا الاستنتاج وجود حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في عدد من المجموعات الحيوية المحلية.
    En muestras de sangre humana, se ha detectado PFOS en el suero de trabajadores y de la población en general. UN وفيما يتعلق بعينات الدم البشري، اكتشف حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مصل المجموعات المهنية والعموم.
    Los esfuerzos de sustitución han dado como resultado la eliminación de determinados usos del PFOS en los productos para la creación de imágenes: antiespumantes, fotogeneradores ácidos y agentes tensioactivos. UN وقد أسفرت الجهود المبذولة عن وقف بعض استخدامات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في منتجات التصوير، كمزيل الرغوة والمولدات الحمضية للصور الفوتوغرافية والمواد الخافضة للتوتر السطحي.
    También propuso minimizar el uso del PFOS en el sector de la galvanización mediante la aplicación de las mejores técnicas disponibles (MTD). UN واقترحت اللجنة أيضاً التقليل من استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في صناعة التلبيس من خلال تطبيق أفضل التقنيات المتاحة.
    Evaluación de alternativas al ácido perfluorooctano sulfónico en aplicaciones expuestas UN تقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في التطبيقات المكشوفة
    El programa mundial de vigilancia Global Biophase Monitoring Programme detectó PFOS en el hígado, la sangre y otros tejidos de animales, en particular en animales piscívoros. Bioacumulación UN وفي إطار البرنامج العالمي لرصد التأثير الدوائي، عُثر على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في الكبد وأنسجة أخرى من أنسجة الحيوانات، لا سيما لدى الحيوانات من آكلة الأسماك.
    Las condiciones para permitir el uso deben incluir que las sustancias relacionadas con el PFOS se utilicen únicamente en sistemas cerrados y que la incineración de todos los desechos que contengan PFOS se realice a altas temperaturas. UN تشمل شروط الاستخدام المسموح به أن تستخدم المواد المرتبطة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في النظم المغلقة فقط، وأن يجري ترميد جميع النفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في درجات حرارة مرتفعة.
    Al igual que con la exposición ocupacional, a partir del examen de la OCDE se siguieron estudiando los niveles de fondo en la sangre de la población en general, pero los resultados no fueron evaluados por un organismo competente. No obstante, sí fueron publicados en revistas científicas y revelan una tendencia a la baja en los compuestos de PFOS presentes en el suero de la población en general. UN وفيما يتعلق بالتعرض المهني، تتواصل الدراسات المتعلقة بالمستويات الأساسية في دم العامة منذ الاستعراض الذي أجرته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بيد أن النتائج لم تخضع لتقييم من هيئة ذات حجية، لكنها نشرت في منشورات خاضعة لاستعراض الأقران، وهي تبين تراجع مركبات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مصل فئة العامة.
    Además de estos usos, China utilizaba también el PFOS en el sector petrolífero y en el procesado de nanomateriales (POPRC, 2010). UN وإلى جانب هذه الاستخدامات، استخدمت الصين حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في قطاع النفط وفي تجهيز المواد النانوية (POPRC, 2010).
    Las concentraciones de PFOS detectadas en aguas ambientales se presentaron en la sección 3.3 precedente. UN ترد قيم تركيز حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مياه البيئة في الفرع 3-3 أدناه.
    a) El PFOS no puede salir al mercado ni utilizarse como sustancia o constituyente de preparaciones en una concentración igual o superior a 0,005% en peso5. UN (أ) يمنع طرح حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في الأسواق أو استخدامه كمادة أو كعنصر مكون في المحضّرات بتركيز يساوي 0.005 في المائة من الوزن أو يزيد عنه().
    Una evaluación de peligros de la OCDE también concluyó que el PFOS es persistente, bioacumulativo y tóxico en mamíferos, y aportó la documentación que muestra que el PFOS estaba presente en el suero tanto de los trabajadores expuestos como de los individuos de la población general (OCDE, 2002). UN وخلص تقييم للأخطار أجرته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أيضاً إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني مادة ثابتة ومتراكمة بيولوجياً وسامة في الثدييات، وقدمت وثائق تبين وجود حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مصل العمال المعرضين مهنياً وأفراد من العامة (OECD, 2002).
    Resumen ejecutivo del mandato para preparar un documento técnico sobre la identificación y evaluación de alternativas al uso del ácido perfluorooctano sulfónico en aplicaciones expuestas UN موجز تنفيذي للورقة التقنية عن تحديد وتقييم بدائل لاستخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في التطبيقات المكشوفة
    Además, las cuatro empresas japonesas que se indican a continuación dejaron de producir POFS en 2010. UN وعلاوة على ذلك، توقفت الشركات اليابانية الأربع المدرجة أسماؤها في القائمة أدناه عن إنتاج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في عام 2010.
    Considere la posibilidad de pedir al Comité que también busque y evalúe alternativas para el uso del PFOS para partes eléctricas y electrónicas para algunas impresoras de color y copiadoras de color; UN أن ينظر في أن يطلب من اللجنة مواصلة تحديد وتقييم البدائل لاستخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في القطع الكهربائية والإلكترونية لبعض الطابعات الملونة والناسخات الملونة؛
    Examinará el documento técnico sobre la identificación y evaluación de alternativas al uso del ácido sulfónico de perfluorooctano en aplicaciones expuestas y elaborará recomendaciones sobre la base del documento técnico, para que la Conferencia de las Partes las examine en su sexta reunión; UN (د) أن تنظر في الورقة التقنية بشأن تحديد وتقييم البدائل لاستعمال حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في التطبيقات المكشوفة وأن تعدّ توصيات على أساس الورقة التقنية لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus