"حامل في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de embarazo
        
    • embarazadas en
        
    • embarazada de
        
    • embarazado en
        
    • embarazada en
        
    Estaba en el tercer mes de embarazo de gemelos cuando mi marido Ross y yo fuimos a mi segunda ecografía. TED كنت حامل في توأم في الشهر الثالث عندما ذهبت وزوجي روس إلى فحص الموجات الصوتية الثاني لي
    Dudo que esto importe en su caso, pero estaba de cuatro semanas de embarazo. Open Subtitles أشكّ لو أنّ هذا يهمّ قضيّتك، ولكنّها كانت حامل في الأسبوع الرابع.
    Cinco personas murieron y tres resultaron heridas, incluida una mujer con seis meses de embarazo. UN وقتل ٥ أشخاص وأصيب ٣ آخرون، منهم سيدة حامل في شهرها السادس.
    A fin de lograr la cobertura universal, requerirían tratamiento anualmente 25 millones de mujeres embarazadas en África. UN ولتحقيق التغطية الشاملة، سيتطلب أن تتلقى العلاج سنويا 25 مليون حامل في أفريقيا.
    108. En cualquier momento, se pueden contar de 100 a 175 reclusas embarazadas en la cárcel femenina de Valley. UN 107- وثمة في جميع الأوقات عدد يتراوح بين 100 و175 سجينة حامل في سجن فالي ستايت النسائي.
    Mujer sin reconocer, embarazada de unos seis meses, encontrada en una pila de escombros. Open Subtitles , مجهولة الهوية , حوالي حامل في 6 أشهر وجدتها تحت الأنقاض
    ! Su cuerpo no ha estado embarazado en el pasado reciente. Open Subtitles جسدِك لم يكن حامل في الماضي القريب
    también tenemos a una embarazada en su tercer trimestre, con laceraciones múltiples. Open Subtitles ولدينا حامل في الثلث الاخير مع العديد من الجروح السطحية
    Cinco personas murieron y tres resultaron heridas, incluida una mujer con seis meses de embarazo. UN وقتل ٥ أشخاص وأصيب ٣ آخرون، منهم سيدة حامل في شهرها السادس.
    Veo que tienes nueve meses de embarazo. Muy buen comienzo. Open Subtitles ارى انك حامل في الشهر التاسع هذه بداية جيدة
    ¡Llevo 3 meses de embarazo y ya quieres tirarte a otras mujeres! Open Subtitles أنا حامل في 3 شهور وانت تواً كنت تحاول ممارسة الحب مع أمرأة أخرى
    Puedo llevar 47 meses de embarazo en mi descanso en cama o no verme los pies pero soy La Dra. Bailey. Open Subtitles قد أكون حامل في الشهر 47 قد أكون أستريح قد لا أستطيع أن أرى قدمي
    Pero es un largo camino. Tengo 3 meses de embarazo. Open Subtitles لكنها مسافة طويلة وأنا حامل في الشهر الثالث
    Después de que te fuiste, supe que tenía 3 meses de embarazo. Open Subtitles بعد رحيلك اكتشفت أنني حامل في الشهر الشالث
    en estos dias ella solo piensa en los alimentos porque tiene seis meses de embarazo todo gracias a su unico y solo novio y ahora mi cuñado Karan Burman de Mumbai. Open Subtitles هذا شيئ ممل هل تعلمون هذه الأيام فقط تفكر بالطعام لأنها حامل في الشهر السادس
    Pero lo que el pueblo americano no sabe hasta hoy es que Bristol tiene 5 meses de embarazo. Open Subtitles وما لا يعرفه الشعب الأمريكي حتى اليوم أن بريستول حامل في الشهر الخامس
    Desde 2001, el número de los beneficiarios de la medida ha ido aumentando año tras año: 38.447 mujeres embarazadas en 2001, 50.778 en 2002, 59.087 en 2003, y 73.893 en 2004. UN وقد زاد عدد المستفيدين من هذه الحملة من عام إلى آخر منذ 2001. فكان 447 38 امرأة حامل في 2001 و 778 50 امرأة حامل في 2002 و 087 59 امرأة حامل في 2003 و 893 73 امرأة حامل في 2004.
    El UNICEF apoyó al Ministerio de Salud suministrando equipo esencial para la atención a recién nacidos y equipo básico de obstetricia para 4.000 recién nacidos en situación de alto riesgo y 7.500 embarazadas en 13 centros de atención neonatal. UN ودعمت اليونيسيف وزارة الصحة بتوفير المعدات الأساسية الخاصة بالمواليد ومعدات التوليد الأساسية لفائدة 000 4 مولود معرض لمخاطر شديدة و 500 7 حامل في 13 وحدة للمواليد.
    Hay 1,4 millón de embarazadas en países de bajos y medianos ingresos que viven con el VIH, y de ellos, el 90% está en el África subsahariana. TED هناك 1.4 مليون إمرأة حامل في دول منخفضة و متوسطة الدخل ، تعيش حاملةً المرض، و من هؤلاء، 90 بالمائة يعشن في إفريقيا جنوب الصحراء.
    Abandonada por sus padres cuando tenía tres meses de edad y criada por una vecina, Nurjahan se casó a los 12 años, pero apenas un año más tarde fue abandonada por su esposo, cuando estaba embarazada de tres meses. UN وتزوجت نورجهان وهي في الثانية عشرة من العمر، ولم يلبث زوجها أن تركها بعد عام واحد وهي حامل في شهرها الثالث.
    Entre los muertos había una mujer palestina de 33 años de edad, Nooha Swidan Al-Makadmeh, quien estaba embarazada de nueve meses. UN ومن بين الذين قتلوا امرأة فلسطينية تبلغ من العمر 33 عاما، اسمها نهى سويدان المقادمة، حامل في شهرها التاسع.
    Por ejemplo, en un caso, una mujer de 23 años fue violada en dos ocasiones en la ciudad de Beni Walid por hombres armados que llevaban uniformes militares; en la actualidad está embarazada de cinco meses. UN وفي إحدى الحالات على سبيل المثال، اغتُصبت امرأة عمرها 23 عاما في مناسبتين في مدينة بني وليد على أيدي رجال مسلحين كانوا يرتدون الزي العسكري؛ وهي الآن حامل في شهرها الخامس.
    Teníamos un hámster embarazado en la clase de ciencias el año pasado y Denny Cohen le enterró un lápiz en su trasero y después nacieron bebés muertos. Open Subtitles كان لدينا "هامستر" حامل في صف العلوم السنة الماضية و(ديني كوهين) وضع قلم رصاص في مؤخرتها
    Tampoco está permitido el trabajo de la mujer embarazada en actividades que, de conformidad con evaluaciones médicas, supongan un riesgo para el embarazo a causa de su estado de salud. UN كما لا يمكن توظيف امرأة حامل في عمل يمكن وفقا لتقييم طبي أن يعرض حملها للخطر بسبب حالتها الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus