"حاولت الإتصال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Intenté llamar
        
    • Traté de llamar
        
    • Intenté llamarte
        
    • intentado llamar
        
    • intentado llamarlo
        
    • intentado llamarte
        
    • he intentado
        
    • intenté contactar
        
    • intentado llamarla
        
    • intentado contactarte
        
    • estado tratando de llamar
        
    Intenté llamar, pero las líneas están cortadas. Open Subtitles حاولت الإتصال ولكن خطوط الهاتف كانت معطلة
    Intenté llamar un par de veces, pero daba ocupado. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال مرتين ولكن الهاتف كان مشغولاً
    Intenté llamar pero tú numero está desconectado. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال , لكن الرقم ليس متصلاً.
    Oye, no hay razón para ponerse violento. Traté de llamar. Open Subtitles أنتم، لا داعي لأستخدام العنف لقد حاولت الإتصال
    Intenté llamarte a la comisaría. Dijeron que estarías aquí. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال بك في المحطة, وقالوا ربما تكون هنا
    Pudo haber intentado llamar para pedir ayuda antes de morir. Open Subtitles حاولت الإتصال للحصول على مساعدة قبل أن تنتهي البطّارية
    He intentado llamarlo a su móvil, pero va derecho al buzón de voz. Open Subtitles - حاولت الإتصال بهاتفه - لكنه ذهب مباشرةً للبريد الصوته
    Yo también he intentado llamarte muchas veces. Open Subtitles حاولت الإتصال بك عدة مرات أيضاً
    Intenté llamar a Sarah, pero creo que apagó su teléfono. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال بسارا ، لكن أظن أنها أطفأت هاتفها
    Intenté llamar a su teléfono, pero nada. Open Subtitles حاولت الإتصال بها لكنها لاتستجيب بالرغم من ذلك الجميع هنا
    Intenté llamar a esa chica, como, diez veces, pero su buzón de voz estaba siempre... Open Subtitles لقد حاولت الإتصال بتلك الفتاة عشرات المرات. لكن بريدها الصوتي كان دائما ...
    Estaba tan asustada. Un hombre entró en su casa. Intenté llamar al sherif, pero los teléfonos no funcionaban, así que me acerqué. Open Subtitles كانت خائفة للغاية ,رجل إقتحم منزلها حاولت الإتصال بالمأمور لكن الهواتف معطلة
    Sí, Intenté llamar a mi padre biológico. Open Subtitles أجل، لقد حاولت الإتصال بأبي البيولوجي.
    Traté de llamar, pero tal vez tu nuevo niño no recibió el mensaje. Open Subtitles حاولت الإتصال لكن ربما فتاك الجديد لم يوصل الرسالة
    Traté de llamar a todos los que conozco, pero no funciona. Open Subtitles حاولت الإتصال بأي شخص أعرفه لكن الهاتف لا يستجيب
    Y yo te dije era un hecho, y ... y luego cuando Traté de llamar a No pude ponerme en contacto con él, así que ... Open Subtitles وقد أخبرتك بالفعل أننا أنهينا الإتفاق, وعندها عندما حاولت الإتصال, لم أستطع أن انتظره
    Intenté llamarte a la oficina, a tu casa. Open Subtitles حاولت الإتصال بك بمكتبك حاولت الأتصال بك ببيتك
    Lo sé, lo siento. He intentado llamar. Open Subtitles أعرف، أنا آسفة لقد حاولت الإتصال.
    He intentado llamarlo, pero no me cogerá el teléfono. Open Subtitles حاولت الإتصال به ولم يجيبني
    ¿Sabes? He intentado llamarte, pero mi teléfono no funcionaba. Open Subtitles حاولت الإتصال بك ولكن هاتفي لم يكن يعمل
    he intentado conectarme como 30 veces, solo para desconectarme a los 30 segundos. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال 30 مرة فقط ليقطع بعد عشر ثوان تلك الفتاة التي ماتت
    intenté contactar con ellos por radio. No hay respuesta. Open Subtitles حسنا، حاولت الإتصال بهم على الراديو، لكن لم يكن هناك رد
    he intentado llamarla, pero no contesta. Open Subtitles منذ 20 دقيقة, حـ .. حاولت الإتصال بها, و لكنها لم تجيب.
    ¿Sabes cuántas veces he intentado contactarte? Open Subtitles هل تعرف كم مرة حاولت الإتصال بك؟
    He estado tratando de llamar al Capitán Marks. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال بالقائد (ماركس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus