"حاولي أن لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Intenta no
        
    • Trata de no
        
    • Intente no
        
    • Trate de no
        
    • Intenta que no
        
    Sé que es duro, pero Intenta no pensar demasiado en el futuro. Open Subtitles أعلم بأن الأمر صعباً ولكن حاولي أن لا تفكري بالمستقبل
    Ahora sabes lo que somos. Intenta no olvidar quien... somos. Open Subtitles الآن تعلمين ما نحن عليه حاولي أن لا تنسي ما هي حقيقتنا
    Durante los siguientes 5 minutos, Intenta no hacer mis preguntas. Open Subtitles خلال الخمس دقائق القادمة حاولي أن لا تقاطعيني بأسئلتك
    Que tengas un buen día en la escuela. Trata de no cometer ningún crimen. Open Subtitles أتمنى لكِ يوماً سعيداً في المدرسة و حاولي أن لا ترتكبي أية جرائم
    Trata de no derramarme más tragos encima y no lo hará. Open Subtitles حاولي أن لا تسكبي مشروبات أخرى علي وأنا لن أفعل
    Intente no maldecir cuando la pistola dé la salida. Open Subtitles حاولي أن لا تقسمي عند اطلاق مسدس بدء السباق"
    A partir de ahora, Trate de no hacer esfuerzos, por favor. Open Subtitles من الآن فصاعداً , حاولي أن لا تجهدي نفسكِ , حسناً ؟
    Intenta que no te entretenga mucho. Open Subtitles حاولي أن لا تجعليه يؤخرك كثيرا.
    Intenta no ser intimidada. Uso algunas grandes palabras. Open Subtitles حاولي أن لا تكوني خائفة أنا أستخدم كلمات كبيرة
    Hey, escucha, voy a buscar algo de hielo para ese hermoso hombro. Intenta no hacer nada extraño. Open Subtitles اسمعي، سآتي بثلج لهذه الكتف الصغيرة الجميلة حاولي أن لا تقومي بأي عمل غريب
    Por favor Intenta no distraerme, ¿vale? Open Subtitles من فضلك حاولي أن لا تصرفي انتباهي , حسنا ؟
    Intenta no explotar nada, ¿vale? Open Subtitles حاولي أن لا تقومي بتخريب أي شيء اتفقنا ؟
    Intenta no asustarte, y no hagas movimientos bruscos, ¿de acuerdo? Open Subtitles حاولي أن لا تفزعي و لا تفعلي أي حركة مفاجئة
    Sabrá fatal, porque nunca le echa suficiente azúcar, pero Intenta no cambiar la cara. Open Subtitles سيكون طعمه سيئًا. لأنها لاتضع سكرًا كافيًا به.. ولكن حاولي أن لا تقلبي وجهك..
    Cariño Trata de no hacer enojar a ninguna viejita hoy. ¿Sí? Open Subtitles كريسي , حاولي أن لا تغضبي السيدات كبار السن , حسناً ؟
    Entonces, uh, no operes maquinaria pesada, Trata de no ahogarte en tu propia baba. Open Subtitles لذا, لا تحركي ماكنات ثقيلة و حاولي أن لا تختنقي بلعابك
    Trata de no transmitir nuestra localización mientras estoy aquí. Open Subtitles حاولي أن لا تُذيعي موقعنا بينما أنا هناك.
    Trata de no pensar en él. Open Subtitles حاولي أن لا تفكرين به
    Intente no preocuparse. Open Subtitles حاولي أن لا تقلقي
    Intente no moverse. Open Subtitles حاولي أن لا تتحركي
    Trate de no dejarlo ir terriblemente mal. Open Subtitles لذا حاولي أن لا تدعي الأمور تسوء كثيراً.
    Trate de no preocuparse. Estoy segura de que aparecerá. Open Subtitles حاولي أن لا تقلقي متأكدة بأنه سيظهر
    Intenta que no cunda el pánico. Open Subtitles حاولي أن لا تفزعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus