Para todos los tipos de contenedores para graneles flexibles, como ensayo de modelo tipo. | UN | ينطبق على جميع أنواع حاويات السوائب المرنة بوصفه اختباراً للنموذج التصميمي. |
Para todos los contenedores para graneles flexibles destinados a ser izados por la parte superior o por un costado, como ensayo de modelo tipo. | UN | ينطبق على جميع حاويات السوائب المرنة المصممة للرفع من أعلى أو من الجانب، بوصفه اختباراً للنموذج التصميمي. |
" 6.8.5 Prescripciones relativas al diseño, la construcción, la inspección y el ensayo de los contenedores para graneles flexibles BK3 | UN | " 6-5-8 اشتراطات تصميم وتصنيع وفحص واختبار حاويات السوائب المرنة من النوع BK3 |
Las sustancias que vayan a transportarse en el contenedor para graneles flexible podrán sustituirse por otras sustancias, salvo cuando ello pueda desvirtuar los resultados de los ensayos. | UN | ويجوز أن يستعاض عن المواد المعتزم نقلها في حاويات السوائب المرنة بمواد أخرى إلا إذا كان هذا سيبطل نتائج التجارب. |
Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse hasta el extremo de dañar o deformar el contenedor para graneles flexible. | UN | وفي حالة استخدام وسائل الربط مثل أحزمة التطويق أو السيور، لا تشد هذه الأربطة بإفراط تحاشياً لإعطاب حاويات السوائب المرنة أو تشويهها. |
6.8.5.1.1 Los contenedores para graneles flexibles deben ser estancos a los pulverulentos. | UN | 6-8-5-1-1 يجب أن تكون حاويات السوائب المرنة مانعة للتنخيل. |
6.8.5.1.2 Los contenedores para graneles flexibles deben estar completamente cerrados para evitar la salida del contenido. | UN | 6-8-5-1-2 يجب أن تكون حاويات السوائب المرنة مغلقة تماماً لمنع تسرب المحتويات. |
6.8.5.1.3 Los contenedores para graneles flexibles deben ser impermeables. | UN | 6-8-5-1-3 يجب أن تكون حاويات السوائب المرنة مانعة لتسرب المياه. |
6.8.5.3.3 Los ensayos se realizarán con contenedores para graneles flexibles preparados para el transporte. | UN | 6-8-5-3-3 تجرى الاختبارات على حاويات السوائب المرنة المعدة للنقل. |
6.8.5.3.7.4 En el caso de todos los contenedores para graneles flexibles, la altura de derribo será de: | UN | 6-8-5-3-7-4 يحدد ارتفاع الانقلاب لجميع حاويات السوائب المرنة على النحو التالي: |
" BK3: se autoriza el transporte en contenedores para graneles flexibles " . | UN | " BK3: يسمح بالنقل في حاويات السوائب المرنة " . |
6.8.5.3.4 Los contenedores para graneles flexibles deben fabricarse y someterse a ensayos de conformidad con un programa de garantía de la calidad que satisfaga a la autoridad competente, con el fin de garantizar que cada contenedor para graneles flexible que se fabrique cumpla los requisitos del presente capítulo. | UN | 6-8-5-3-4 تصنع حاويات السوائب المرنة وتختبر بموجب برنامج للتأكد من الجودة تقبله السلطة المختصة بغية ضمان استيفاء كل حاوية مصنعة منها للاشتراطات المبينة في هذا الفصل. |
" 7.1.1.11 Los contenedores para graneles flexibles se transportarán en un medio de transporte con costados y extremos rígidos que se extiendan al menos hasta dos tercios de la altura del contenedor. | UN | " 7-1-1-11 يجب نقل حاويات السوائب المرنة داخل رسالة ذات جوانب ونهايات صلبة تمتد لما لا يقل عن ثلثي ارتفاع حاوية السوائب المرنة. |
7.1.1.11.1 Los contenedores para graneles flexibles se fijarán al medio de transporte por medios capaces de inmovilizar los contenedores de manera que se impida cualquier movimiento durante el transporte que pueda modificar la orientación del contenedor o causarle daños. | UN | 7-1-1-11-1 تثبت حاويات السوائب المرنة بوسائل مناسبة قادرة على منع حركة الحاوية في الرسالة بطريقة تمنع أية حركة أثناء النقل من شأنها أن تغير اتجاه الحاوية أو تسبب لها عطباً. |
7.1.1.11.2 Los contenedores para graneles flexibles no deberán apilarse unos sobre otros para el transporte por carretera o por ferrocarril. " . | UN | 7-1-1-11-2 لا تنضد حاويات السوائب المرنة من أجل النقل البري أو النقل بالسكك الحديدية. " . |
NOTA: Cuando se carguen contenedores para graneles flexibles en un contenedor como se define en 5.4.2, se prestará especial atención a la orientación sobre la arrumazón de las unidades de transporte mencionada en 7.1.1.10, Nota 2, y especialmente a las Directrices OMI/OIT/CEPE-ONU sobre la arrumazón de las unidades de transporte publicadas en el suplemento del Código marítimo internacional de mercancías peligrosas. | UN | ملاحظة: عند تحميل حاويات السوائب المرنة في حاوية شحن على النحو المبين في 5-4-2، يجب إيلاء عناية خاصة لتوجيه التعبئة المتعلق بوحدات نقل البضائع المشار إليه في 7-1-1-10، الملاحظة 2، وبخاصةIMO/ILO/UNECE Guidelines for Packing Cargo Transport Units (CTUs)، التي يتضمنها ملحق المدونة الدولية للبضائع الخطرة International Maritime Dangerous. |
6.8.5.1.4 Las partes del contenedor para graneles flexible que están en contacto directo con mercancías peligrosas: | UN | 6-8-5-1-4 يجب في أجزاء حاويات السوائب المرنة الملامسة للبضائع الخطرة بصورة مباشرة: |