No obstante, esas cifras muestran un acusado incremento de las cantidades de cacao en grano procedente del Togo desde 2003. | UN | غير أن هذه الأرقام تبين ارتفاعا حادا في كميات حبوب الكاكاو الواردة من توغو منذ عام 2003. |
En el cuadro 9 se indican las tasas de imposición al cacao en grano en el período de 2003 a 2008. | UN | وترد في الجدول 9 أدناه الضرائب المفروضة على حبوب الكاكاو للفترة من 2003 إلى 2008. |
Todas las cifras corresponden a francos CFA por kilogramo de cacao en grano. | UN | وجميع الأرقام بالفرنك الأفريقي للكيلو غرام الواحد من حبوب الكاكاو. |
Todas las cifras del cuadro corresponden a francos CFA por kilogramo de cacao en grano. | UN | وجميع الأرقام بالفرنك الأفريقي للكيلو غرام الواحد من حبوب الكاكاو. |
En la elaboración del cacao, son las mujeres las encargadas de partir las bayas. | UN | وفي تجهيز ثمار الكاكاو، تتولى المرأة بصفة أساسية فلق حبوب الكاكاو. |
El demandante, un comprador italiano, compró al demandado, un vendedor suizo, 300 toneladas de granos de cacao importados de Ghana. | UN | اشترى مشتر سويسري، المدعي، من بائع سويسري، المدعى عليه، ٠٠٣ طن من حبوب الكاكاو شحنت من غانا. |
Por ejemplo, Indonesia aplicó un impuesto a la exportación de cacao en grano para apoyar su industria de elaboración del cacao. | UN | وعلى سبيل المثال، فرضت إندونيسيا ضريبة تصدير على حبوب الكاكاو لدعم صناعة تجهيز الكاكاو في البلد. |
1. Por cacao se entenderá el cacao en grano y los productos de cacao; | UN | 1- الكاكاو يعني حبوب الكاكاو ومنتجات الكاكاو؛ |
A tal efecto, las exportaciones se calcularán como exportaciones netas de cacao en grano más exportaciones netas de productos de cacao, convertidas en su equivalente en cacao en grano aplicando los factores de conversión establecidos en el artículo 41. | UN | ولهذا الغرض تحسب الصادرات بوصفها صادرات صافية من حبوب الكاكاو مضافا إليها الصادرات الصافية من منتجات الكاكاو، بعد تحويلها إلى معادلها من الحبوب باستخدام عوامل التحويل المحددة في المادة 41. |
A tal efecto, las importaciones se calcularán como importaciones netas de cacao en grano más importaciones brutas de productos de cacao, convertidas en su equivalente en cacao en grano aplicando los factores de conversión indicados en el artículo 41. | UN | ولهذا الغرض، تحسب الواردات بوصفها واردات صافية من حبوب الكاكاو مضافا إليها الواردات الإجمالية من منتجات الكاكاو، بعد تحويلها إلى معادلها من الحبوب باستخدام عوامل التحويل المحددة في المادة 41. |
4. La información se relacionará con las existencias de cacao en grano. | UN | 4- تتعلق المعلومات بالمخزونات من حبوب الكاكاو. |
Es lamentable que el cacao en grano pueda acceder a los principales mercados desarrollados, con muy pocas trabas, y que los productos finales únicamente puedan llegar a estos mercados sujetos a aranceles de entre el 15% y el 30% y que los aranceles máximos todavía sean más altos. | UN | فمن المؤسف أن تدخل حبوب الكاكاو أسواق البلدان المتقدمة النمو الرئيسية دون عائق إلى حد كبير، في حين أن المنتجات النهائية لا تستطيع دخولها دون الخضوع لتعريفات تتراوح بين 15 و 30 في المائة، بل يزيد الحد الأقصى للتعريفات عن ذلك. |
Por ejemplo, el 90% del cacao en grano del mundo se cultiva en los países en desarrollo, pero en esos países sólo se elabora el 44% del licor de cacao y el 29% del cacao en polvo. | UN | فعلى سبيل المثال، يُزرع ما نسبته 90 في المائة من حبوب الكاكاو في العالم في البلدان النامية، ولكن لا تجهز في هذه البلدان سوى 44 في المائة من شراب الكاكاو و29 في المائة من مسحوق الكاكاو. |
Producción mundial de cacao en grano en la temporada de 2006-2007 | UN | الإنتاج العالمي من حبوب الكاكاو للموسم 2006-2007 |
Producción de cacao en grano (toneladas) según información del Togo y de la Organización Internacional del cacao, 2003-2008 | UN | الإنتاج المبلَّغ عنه من حبوب الكاكاو (بالطن) من جانب توغو والمنظمة الدولية للكاكاو، 2003-2008 الموسم |
1. Por cacao se entenderá el cacao en grano y los productos de cacao. | UN | 1- الكاكاو يعني حبوب الكاكاو ومنتجات الكاكاو؛ |
A tal efecto, las exportaciones se calcularán como exportaciones netas de cacao en grano más exportaciones netas de productos de cacao, convertidas en su equivalente en cacao en grano aplicando los factores de conversión indicados en el artículo 34. | UN | ولهذا الغرض، تُحسب الصادرات بوصفها صادرات صافية من حبوب الكاكاو مُضافاً إليها الصادرات الصافية من منتجات الكاكاو، بعد تحويلها إلى معادلها من الحبوب باستخدام عوامل التحويل المحددة في المادة 34. |
A tal efecto, las importaciones se calcularán como importaciones netas de cacao en grano más importaciones brutas de productos de cacao, convertidas en su equivalente en cacao en grano aplicando los factores de conversión indicados en el artículo 34. | UN | ولهذا الغرض، تُحسب الواردات بوصفها واردات صافية من حبوب الكاكاو مضافاً إليها إجمالي الواردات من منتجات الكاكاو، بعد تحويلها إلى معادلها من الحبوب باستخدام عوامل التحويل المحددة في المادة 34. |
Entre junio de 2009 y junio 2010, los precios del cacao en grano en el mercado internacional aumentaron un 21%. | UN | وفي الفترة من حزيران/يونيه 2009 إلى حزيران/يونيه 2010، زادت أسعار حبوب الكاكاو في الأسواق الدولية بنسبة 21 في المائة. |
Hasta les pagaré sus sueldos en granos de cacao si quieren. | Open Subtitles | يمكنكم أيضاً أخذ رواتبكم من حبوب الكاكاو |
Cabe señalar, sin embargo, que otros productores de chocolate han incrementado sus precios en respuesta a la suba de precio de las semillas de cacao. | UN | غير أن من الجدير بالتنويه أن منتجي الشوكولاتة الآخرين رفعوا أسعارهم ردا على ارتفاع ثمن حبوب الكاكاو(). |
puntos de semillas de cacao como el mayor arsenal de minerales de todo el mundo. | Open Subtitles | تشتمل حبوب الكاكاو على محتوى معادن أكثر من أي شيء في العالم. |
todos los factores necesarios para el metabolismo de carbono saludables - se encuentran en el grano de cacao. | Open Subtitles | كل العوامل المُساهِمة المطلوبة في اﻹستقلاب الصحّي موجودة في حبوب الكاكاو. |