Fue la novia de la clase en varios sentidos, pero era buena chica. | Open Subtitles | كانت حبيبة الفصل بأكمله بأكثر من طريقة. ولكنها فتاة لطيفة جدا |
Esta piensa en su prisionero del amor. | Open Subtitles | هيا نعود إلى السجن ونحل مشكلة حبيبة المسجون |
cariño, fue una invitada a nuestra casa y ahora cree que sos un gran idiota me importa poco lo que piense de mi la novia de Andy | Open Subtitles | يا روحي انها ضيفة في منزلنا وهي تعتقد الآن انك أحمق كبير انا لا اهتم بماذا تظن حبيبة اندي فيَ |
Nunca quisiste que tuviera una novia o que me divirtiera. He renunciado a todo. | Open Subtitles | لم تريدي أبداً أن يكون لي حبيبة أو أن أقضي أوقات طيبة |
Sra. Habiba Louati (Túnez), Directora del Departamento de Legislación Tributaria, Ministerio de Finanzas. | UN | السيدة حبيبة لواتي (تونس)، مديرة إدارة التشريع الضريبي في وزارة المالية. |
Ellos están diciendo que insulté a la novia del jefe... pero me conoces. | Open Subtitles | والاهم من هذا كله ، انهم أدعو انني اهنت حبيبة رئيسهم |
Debe de estar agotada después de 8 horas de limpiar la casa con la novia de su hijo. | Open Subtitles | لابد إنها مرهقة بعد أن أمضت الساعات الثمانية الأخيرة في تنظيف المنزل مع حبيبة أبنها |
la novia de mi buen amigo no está mirando por ahí, está tratando de hacer algo, y eso me pone en una posición muy difícil. | Open Subtitles | أترين؟ حبيبة صديقي الجيد ليست تنظر في الجوار فقط. إنها تبحث عن شيءٍ لتفعله بشأنه. |
Oh mi vida, mi amor como si fueras la presindenta | Open Subtitles | يا حبيبة القلب.. يا حبى يا حبيبة القلب.. |
¿Sintiendo que el amor de tu vida se despierta con el hombre equivocado? | Open Subtitles | و تشعر ان حبيبة حياتك تستيقظ مع الرجل الخاطئ |
Gia, cariño, ¿quieres casarte conmigo? | Open Subtitles | انا اتحدث عن جيا جيا يا حبيبة قلبى هل تتزوجينى؟ |
Puede que no tenga una novia, pero al menos tengo un trabajo. | Open Subtitles | قد لا يكون لدي حبيبة ولكن على الأقل لدي وظيفة |
Lo siento. Me llamo Lois, Lois Habiba. | Open Subtitles | معذرة ، أدعى لويس ، لويس حبيبة |
¿No tienes ningún pariente o una chica o mujer en tu vida? | Open Subtitles | ألا تملك أي قريب أو صديقة أو حبيبة في حياتك؟ |
Extraños son los azares de la guerra que ponen al ladrón al lado de la amada del Khan. | Open Subtitles | غريبة هى حظوظ الحرب التى جعلت اللص بجانب حبيبة الخان |
Escucha, Dulzura. ¿Por qué no dejamos que ellos decidan? ¿sí? | Open Subtitles | حبيبة قلبى، لماذا لا نسمح لهم أن يقرروا؟ |
Madre, hermana, amante, amiga, ángel, demonio la tierra, la casa. | Open Subtitles | أنتِ أم ،أخت حبيبة وصديقة، ملاك ،وشيطان أرض وبيت. |
Bundy mataba a mujeres que le recordaban a su ex-novia que le había dejado. | Open Subtitles | باندي قتل النساء اللاتي يشبهن حبيبة قديمة صدمته بالكهرباء |
No creo que debamos estar gastando dinero de impuestos investigando a la nueva novia de tu novio. | Open Subtitles | لا اظننا يجب اهدار المال العام بالبحث عن فضائح حبيبة جوليان الجديدة |
¿Y qué con esa actitud tan arrogante? Sólo eres la amante de Zero. | Open Subtitles | كفى عن هذا الأسلوب المتغطرس فأنت لست سوى حبيبة زيرو |
Para el pueblo de Cabo Verde, los océanos son más que una madre propicia o una amante posesiva -- son nuestra fuente vital de civilización e inspiración. | UN | ويمثل المحيط بالنسبة لسكان الرأس الأخضر أكثر من أم راعية أو حبيبة لا ترحم، فهو مصدرنا الحيوي للحياة والإلهام. |