"حبي لك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te quiero
        
    • mi amor por ti
        
    • que te amo
        
    • te amé
        
    • tu amor
        
    • te quería
        
    - Nunca, ninguna ofensa os inferí, antes bien, te quiero más de lo que te imaginarías, sin conocer la causa de mi aprecio. Open Subtitles أنا أعترض، فأنا لم أسبب لك الأذى لكنني أحبك أكثر مما تتخيل وحتى تعرف سبب حبي لك
    No tuve valor de abrirlo por mi misma, pero... he estado aqui sentada pensando en lo mucho que te quiero. Open Subtitles لم استطع فتحه لكني.. جلست هنا فحسب وانا أفكر بمدى حبي لك
    Sabes que nunca perdí mi amor por ti. Eso me mantuvo con vida. Open Subtitles أنت تعرفين أن حبي لك كان السبب الذي جعلني أعيش
    Y sólo tienes que recordar que aunque no esté por aquí mi amor por ti es real. Open Subtitles و انت عليك فقط أن تتذكّر بأنني حتى لو لم أكن موجودة بقربك فإن حبي لك حقيقي
    Y por mucho que te amo, no estoy lista para casarme contigo. Open Subtitles وعلى كمية حبي لك .. لكنني لست مستعدة للزواج بك
    Nunca sabrás... cuánto te amé... un día lamentarás... cuando el tiempo pase... cuando estés triste... o cuando estés solo... di mi nombre... estaré allí... para llevarme tu tristeza... la lavaré... Open Subtitles لن تعلم أبدًا عن مدى حبي لك سوف تندم يوما ما بعد فوات الآوان ..حين تكون حزينًا
    Verte cargar objetos pesados me recuerda cuanto te quiero. Open Subtitles رؤيتك تحمل الأشياؤ الثقيلة يذكرني بمدى حبي لك
    Si lo recuerdas, renuncié a todo una vez para demostrar cuánto te quiero. Open Subtitles لو تذكرين، فقد ضحيت بكل شيء ذات مرة لأثبت مدى حبي لك.
    Prometo que no pasará un sólo día en el que no te diga cuánto te quiero y todo lo que aportas a mi vida. Open Subtitles أعدك بأن لا أدع يوماً يمضي بدون أن أخبرك بمدى حبي لك وبمدى ثراء حياتي بوجودك فيها
    no sabes lo mucho que te quiero. Open Subtitles أنت لا تعلم مقدار حبي لك
    te quiero, cariño. Open Subtitles أحبكِ يا عزيزتي ليس بنفس مقدار حبي لك
    Y que muero por decirte cuánto te quiero. Open Subtitles واني مستعدة للموت حتى تعلم مقدار حبي لك
    Perdóname, madre de dios. Preserva mi fe y multiplica mi amor por ti. Open Subtitles اغفري لي، يا ام الله قوّي إيماني وضاعف حبي لك
    En fin, creo que la tensión entre mi amor por ti y mi resentimiento es lo que está causando mi insomnio. Open Subtitles على أي حال، أعتقد أن التوتر بين حبي لك وامتعاضي منك هو ما سبب أرقي
    Siento informarte de que mi amor por ti es incondicional. Open Subtitles أنا آسفه لاعلامك أن حبي لك حب غير مشروط.
    mi amor por ti lo permitió, pero ahora sé lo que tengo que hacer. Open Subtitles حبي لك مسموح به، و ولكن الآن وأنا أعلم ما يجب أن أقوم به.
    Por eso si mi amor por ti me lleva a la ruina no vayas a tenerme lástima. Open Subtitles إذن حتى لو أن حبي لك أدّى إلى تدميري لا تشفقي علي
    mi amor por ti sigue siendo... más alto que el Himalaya. Open Subtitles حبي لك يستمر أعلى من جبال الهملايا
    Y está un poco loca, paso la mitad de mi tiempo pensando sobre lo mucho que te amo, y la otra mitad deseando no haberte conocido nunca. Open Subtitles وأنت مجنونة قليلا امضي نصف وقتي أفكر بمقدار حبي لك وأمضي النصف الأخر متمنيا لو لم التقيك ابدا
    No como te amé yo, pero ella no es parecida a mí. Open Subtitles ليس بطريقة حبي لك ولكنها ليست مثلي
    Y empezaré a culpar a tu amor de causarme tanto dolor. Open Subtitles وأبدأ باتهام حبي لك بالألم الذي أشعر به
    Le quiero como te quería a ti, pero no de la misma forma. Open Subtitles لقد أحببته مقدار حبي لك و لكن الأمرين ليسوا سيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus