- Nunca, ninguna ofensa os inferí, antes bien, te quiero más de lo que te imaginarías, sin conocer la causa de mi aprecio. | Open Subtitles | أنا أعترض، فأنا لم أسبب لك الأذى لكنني أحبك أكثر مما تتخيل وحتى تعرف سبب حبي لك |
No tuve valor de abrirlo por mi misma, pero... he estado aqui sentada pensando en lo mucho que te quiero. | Open Subtitles | لم استطع فتحه لكني.. جلست هنا فحسب وانا أفكر بمدى حبي لك |
Sabes que nunca perdí mi amor por ti. Eso me mantuvo con vida. | Open Subtitles | أنت تعرفين أن حبي لك كان السبب الذي جعلني أعيش |
Y sólo tienes que recordar que aunque no esté por aquí mi amor por ti es real. | Open Subtitles | و انت عليك فقط أن تتذكّر بأنني حتى لو لم أكن موجودة بقربك فإن حبي لك حقيقي |
Y por mucho que te amo, no estoy lista para casarme contigo. | Open Subtitles | وعلى كمية حبي لك .. لكنني لست مستعدة للزواج بك |
Nunca sabrás... cuánto te amé... un día lamentarás... cuando el tiempo pase... cuando estés triste... o cuando estés solo... di mi nombre... estaré allí... para llevarme tu tristeza... la lavaré... | Open Subtitles | لن تعلم أبدًا عن مدى حبي لك سوف تندم يوما ما بعد فوات الآوان ..حين تكون حزينًا |
Verte cargar objetos pesados me recuerda cuanto te quiero. | Open Subtitles | رؤيتك تحمل الأشياؤ الثقيلة يذكرني بمدى حبي لك |
Si lo recuerdas, renuncié a todo una vez para demostrar cuánto te quiero. | Open Subtitles | لو تذكرين، فقد ضحيت بكل شيء ذات مرة لأثبت مدى حبي لك. |
Prometo que no pasará un sólo día en el que no te diga cuánto te quiero y todo lo que aportas a mi vida. | Open Subtitles | أعدك بأن لا أدع يوماً يمضي بدون أن أخبرك بمدى حبي لك وبمدى ثراء حياتي بوجودك فيها |
no sabes lo mucho que te quiero. | Open Subtitles | أنت لا تعلم مقدار حبي لك |
te quiero, cariño. | Open Subtitles | أحبكِ يا عزيزتي ليس بنفس مقدار حبي لك |
Y que muero por decirte cuánto te quiero. | Open Subtitles | واني مستعدة للموت حتى تعلم مقدار حبي لك |
Perdóname, madre de dios. Preserva mi fe y multiplica mi amor por ti. | Open Subtitles | اغفري لي، يا ام الله قوّي إيماني وضاعف حبي لك |
En fin, creo que la tensión entre mi amor por ti y mi resentimiento es lo que está causando mi insomnio. | Open Subtitles | على أي حال، أعتقد أن التوتر بين حبي لك وامتعاضي منك هو ما سبب أرقي |
Siento informarte de que mi amor por ti es incondicional. | Open Subtitles | أنا آسفه لاعلامك أن حبي لك حب غير مشروط. |
mi amor por ti lo permitió, pero ahora sé lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | حبي لك مسموح به، و ولكن الآن وأنا أعلم ما يجب أن أقوم به. |
Por eso si mi amor por ti me lleva a la ruina no vayas a tenerme lástima. | Open Subtitles | إذن حتى لو أن حبي لك أدّى إلى تدميري لا تشفقي علي |
mi amor por ti sigue siendo... más alto que el Himalaya. | Open Subtitles | حبي لك يستمر أعلى من جبال الهملايا |
Y está un poco loca, paso la mitad de mi tiempo pensando sobre lo mucho que te amo, y la otra mitad deseando no haberte conocido nunca. | Open Subtitles | وأنت مجنونة قليلا امضي نصف وقتي أفكر بمقدار حبي لك وأمضي النصف الأخر متمنيا لو لم التقيك ابدا |
No como te amé yo, pero ella no es parecida a mí. | Open Subtitles | ليس بطريقة حبي لك ولكنها ليست مثلي |
Y empezaré a culpar a tu amor de causarme tanto dolor. | Open Subtitles | وأبدأ باتهام حبي لك بالألم الذي أشعر به |
Le quiero como te quería a ti, pero no de la misma forma. | Open Subtitles | لقد أحببته مقدار حبي لك و لكن الأمرين ليسوا سيان |