"حبّي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • amor
        
    • cariño
        
    • amo
        
    • amarme
        
    • querida
        
    • love
        
    • corazón
        
    • quererte
        
    Probablemente... no deba demostrarlo así, pero mi amor por tí es verdadero. Open Subtitles ..من المحتمل. أنا سيئ في عرضه، لكن حبّي لك حقيقي
    Últimamente mi padre intenta comprar mi amor, parece una buena forma de empezar. Open Subtitles أبي يحاول شِراء حبّي مؤخراً وهذا يَبدو مكان جيد لَهُ للبَدء.
    Oh, amor mío. Contaré las horas que estés ausente. Open Subtitles أوه يا حبّي الغالى أنا سأحسب الساعات التي ستغيبها
    Hola, cariño. ¿Así que este sitio está lleno, eh? Open Subtitles مرحبا حبّي. هذا المكان ضيّق حقّ اليس كذلك؟
    Y cada vez que veo este cuadro me recuerda lo mucho que la amo. Open Subtitles و في كل مرة أنظر إلى هذه اللوحة أُذكّر بمدى حبّي لها
    Un viaje al alma mater podría reencender mi amor por embriagar a la gente. Open Subtitles رحلة إلى الجامعة ربّما تنشّط حبّي لخدمة الناس من جديد
    Hey Miss Universo, yo declare mi amor por ti en la canción. Open Subtitles يا آنسة المهرجان ... كنت اعلن حبّي لَك في الأغنيةِ
    Estas flores son una prueba de mi amor por ti y esperaré el día en el que tu también me quieras. Open Subtitles هذه الزهور شهادة حبّي لك وأنا أنتظر اليوم متى ستحبّني أيضا
    Tras encontrarte, me doblego ante tí, mi amor. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ وَجدَك، أنا سَ تغلّبْ عليه، حبّي
    Mañana sabremos la verdad de mi amor a los ojos de Allah Open Subtitles غداً نحن سَنَعْرفُ كَمْ صدق حبّي في عيونِ اللة
    Espero que entiendas que todo lo que he hecho ha sido sólo por nuestro amor. Open Subtitles .أتمنّىبأنّكستفهمبأنّنيعملت . كلّ هذا الوحيد لأجل حبّي.
    Varias veces, pensé en hacerlo para ir en pos de mi amor perdido. Open Subtitles أحياناً، ماكنت أفكر بالتخلي عنها لملاحقة حبّي المفقود
    Mi amor por ti es como los rayos de la mañana al alba de un día sin final. Open Subtitles حبّي لكِ مثل أشعة الصباح الفجر على مدى اليوم لا نهاية له
    "La vida vuela, así que hay que ser rápido, cuenta tu historia, mi amor." Open Subtitles الحياة تطير، لذلك هيا بسرعة، اخبرنى قصّتك الآن، حبّي
    "La juventud y el tiempo se van, para no volver, mi amor." Open Subtitles الشباب والوقت يذهبان لا يجب أبدا أن يعود، حبّي
    Pero mi amor no ha disminuido. No te amo a pesar de eso, empecé a amarte por eso. Open Subtitles لكن حبّي لم يقل انا احبك بالرغم من كل هذا،
    Trae tus cosas cariño. Te vas. Open Subtitles اجلبي أغراضكِ يا حبّي , فستغادرين المشفى الآن
    Estás sangrando cariño... Open Subtitles أنتِ تنزفين يا حبّي دعيني ألقِ نظرة على ذلك
    Pero fingía escuchar así que creo ambos estamos de acuerdo que eso significa que te amo. Open Subtitles لا, حبيبتي, لكن كنتُ أتظاهر بالاستماع لذا أعتقد أننا يمكن أن نتفق أنّ ذلك يدل على حبّي لكِ
    Alan ¿nunca dejaste de amarme y también quieres casarte conmigo? Open Subtitles (آلان)... لم تتوقّف عن حبّي وتريد الزّواج بي أنتَ أيضاً.
    "Adiós, mi querida Lou". "Ya no te veré más". Open Subtitles وداعاً يا حبّي الغالي
    Acapulco, Acapulco, Acapulco is my love. Open Subtitles "أكابولكو", "أكابولكو"، " أكابولكو" هي حبّي!
    Pero ahora tu corazón está libre de mí. Es el modo más fácil. Open Subtitles حينما تفكر بأني تخليتُ عنكَ فستتأذى و لكن باتت هذا من الماضي الآن وقلبكَ قدّ تحرر من حبّي.
    No me hace quererte menos. De hecho, te quiero más. Open Subtitles وهذا لا ينقص من مدى حبّي لك، بل يجعله أكبر فأكبر بالمقابل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus