Incluso tú vivirás con gran fuerza en el tiempo que te queda. | Open Subtitles | حتى أنت أن تظاهرت بالقوة في الوقت الذي تبقى لك |
Universidad, Nueva York, Incluso tú tienes tu estúpido trabajo de limpiar piscinas. | Open Subtitles | الكلية ، نيويورك حتى أنت لديك عمل تنظيف المسابح الغبي |
Apuesto a que ni siquiera tú puedes dormir con esos gritos de simio, ¿eh? Mira. | Open Subtitles | أراهنك على أنّه حتى أنت لم تستطع أن تنام بسبب ازعاج ذلك القرد |
Hasta tú puedes descifrarla. | Open Subtitles | حتى أنت يمكنك كسرها، انها سهلة لذوي العقول |
¡Sé que a veces soy testarudo, pero Tú también lo eres! | Open Subtitles | أعلم أنني أرتكبت بعض الأخطاء وأحياناّّ أكون عنيداّّ لكن اللعنه ، حتى أنت كذلك |
Yo sé que puede ver a la editora jefe ahora, pero incluso usted, tuvo que comenzar por algún lugar... | Open Subtitles | أعرف أنك رئيسة التحرير الآن، لكن حتى أنت كان لا بدّ أن تبدأي من مكان ما |
Los amo chico, incluso a ti león, que devoraste a mi amigo Keith. " | Open Subtitles | أحبكم يارفاق ، حتى أنت أيها الأسد الذي قام بإلتهام صديقي كيث |
Esto es demasiado para una sola persona. - Incluso tú. | Open Subtitles | هذا الشيء كبير ليستطيع شخص بمفرده التعامل معه ، حتى أنت |
Bueno, no podemos salvar a todos. Incluso tú lo dijiste. | Open Subtitles | حسناً , لا يمكنك انقاذ الجميع حتى أنت قلت هذا |
Vamos, Incluso tú has de admitir que esto está pasando demasiado deprisa. | Open Subtitles | أقصد , بحقك , حتى أنت عليك أن تعترف أن الأمر حدث بسرعة |
Doctor, en una palabra ... una palabra muy sencillita que Incluso tú puedes entender. | Open Subtitles | في كلمة واحدة بسيطة حتى أنت يمكن أن تفهمها |
Nos hemos besado accidentalmente Incluso tú dijiste que eso fue un error porque tú tienes novia. | Open Subtitles | .أنا صديقتك قمنا بقبلة غير مقصودة, حتى أنت قلت أنها خطأ |
Incluso tú eres lo suficientemente inteligente como para saber que ni confirmar ni desmentir es lo mismo que confirmar que hay una reunión secreta en Omán. | Open Subtitles | حتى أنت ذكي لمعرفة أن عدم التأكيد والرفض هو مثل التأكيد أن هناك لقاء سري |
Ni siquiera tú podrías inventarte una historia para que te perdone eso. | Open Subtitles | حتى أنت لا تستطيع اختلاق قصة لجعلها تسامحك على هذا |
No importa, nadie lo encontrará, ni siquiera tú. | Open Subtitles | حسنا، لا يهم أين هو. لا أحد سوف تجد من أي وقت مضى. ولا حتى أنت. |
Nadie, ni siquiera tú, podría haberla sacado. | Open Subtitles | لا أحد ، ولا حتى أنت يمكنه أن يكون يسحبها |
Hasta tú te acuerdas. Al final de los setenta, China se abre al Occidente. | Open Subtitles | حتى أنت تتذكر في القرن السابع عشر أنفتحت على الغرب |
Hasta tú tienes que reconocer que fue el video más malo. | Open Subtitles | حتى أنت أعترفت أنه أغبى شيء قد يسجل على شريط |
Me refiero, a que Tú también deberías saber eso. | Open Subtitles | أَعْني، حتى أنت يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ ذلك. |
Mierda, tienes a todo el mundo en tus manos. Tú también estás mojado. ¿Nuestra casa? | Open Subtitles | العالم بأسره بين يديك أنت حتى أنت مبلل ٌ مثلي هل تعني منزلنا ؟ |
incluso usted se da cuenta de que es una ganga. | Open Subtitles | حتى أنت تستطيع معرفة الصفقه الجيده عند رؤيتها. |
- Tal vez no le guste el juego. - A todos nos gusta jugar, incluso a ti. | Open Subtitles | مستر هغسون ربما لا يحب المقامره كل أنسان يحب المقامره حتى أنت |
Así que, hasta que podais de hecho probar que él hizo algo, dejareis a mi hijo fuera de esto. | Open Subtitles | لذا، حتى أنت يمكن أن تثبت في الحقيقة بأنّه عمل أيّ شئ، أنت تترك إبني هذا. |
Demuestra que Hasta usted, a pesar de usted mismo, siente que hay fuerzas más allá de la naturaleza capaces de ayudar o herirnos. | Open Subtitles | بتوري ذلك حتى أنت ؛ على الرغم من نفسك أحساس بأن هناك قوات وراء الطبيعة قادرة على مساعدتنا أو اذيتنا |
En esa cena tuve que decirle a la gente que ni siquiera te conocía. | Open Subtitles | على أن الطعام المتوفر، كان علي أن أقول للناس أنني لم أكن أعرف حتى أنت. |
De los cuales ni siquiera usted puede dar explicación. | Open Subtitles | حتى أنت لا يمكن أن تعطي تفسيراً وتقولي السبب |
Hasta tu pensaste que era culpable, no es así? | Open Subtitles | حتى أنت إعتقدت أنها مذنبة صحيح |
¿Así que estás diciendo que tu padre te está incriminando por asesinato? | Open Subtitles | حتى أنت تقول والدك يتم تأطير كنت بتهمة القتل؟ |