Y luego eres mío. El Sr. Kennedy tendrá que esperar hasta mañana. | Open Subtitles | وإن كنت لا تمانع فالسيد كينيدي عليه الانتظار حتى الصباح |
Nada que va a salir bien, amigo. Muchas cosas podrían pasar hasta mañana. | Open Subtitles | لا تقل لي كُن هادئاً، الكثير يمكن أن يحدث حتى الصباح |
Supongo que tienes que hablar conmigo de algo que no puede esperar hasta mañana, ¿no? | Open Subtitles | أفترض أن ما تريد التحدث عنه معي لا يمكنه الأنتظار حتى الصباح ؟ |
No le diré nada a mi Madre y Padre hasta la mañana. | Open Subtitles | أنا لن أقول أي شئ إلى أمي وأبي حتى الصباح |
Si te sentiste ási tan rotundo, ¿porqué esperaste hasta la mañana para reportarlo? | Open Subtitles | كنت أشعر بشدة ، لماذا عليك الانتظار حتى الصباح لتقرير ذلك؟ |
Si tuviese otra cama extra, beberíamos hasta mañana. | Open Subtitles | لو كان لدي غرفة نوم اضافية لك لكنت شربت حتى الصباح |
Espere hasta mañana, y entonces quizá pueda recordar de qué hotel vino. | Open Subtitles | فانت يجب ان تنتظرى حتى الصباح, وعندها.. ا ربما تتذكرين من اى فندق قدمت ؟ |
Nos iremos por la noche, y no se darán cuenta hasta mañana. | Open Subtitles | سنغادر في الليـــل، لذا لَنْ يَعْلموا حتى الصباح. |
Tal vez debas esperar aquí hasta mañana. | Open Subtitles | ربما يجب أن تنتظري حتى الصباح. |
La última barca ya salió. hasta mañana no hay nada. | Open Subtitles | أسف يا سيدى العباره الأخيره رحلت لا يوجد شيئاً الأن حتى الصباح |
Claro, socio, él aún tiene hasta mañana para pagar. | Open Subtitles | بالتأكيد يا شريكي مازال لديه فرصة حتى الصباح كي يزيد ربحه |
Puedes quedarte hasta mañana. Después no quiero volverlo a ver. | Open Subtitles | تستطيع البقاء حتى الصباح ، لا أريد رؤيتك بعد ذلك |
No tome antiácidos hasta la mañana. Tenga cuidado de no levarse muy rápido. | Open Subtitles | لا تأخذب مضاد الحموضة حتى الصباح ولا تنهضي بسرعة عند الاستيقاظ |
Aunque vas a trabajar con clientes, ¿no eres tan tonto para beber hasta la mañana? | Open Subtitles | بالرغم من انك ستعمل مع الزبائن هل انت احمق لتشرب حتى الصباح ؟ |
Poco después llegaron los soldados y les dijeron que siguieran atrincherados hasta la mañana. | UN | فوصل الجنود بعد ذلك بقليل وطلبوا منهم أن يبقوا محتمين بالحاجز حتى الصباح. |
Algunos de ellos permanecieron bajo los escombros hasta la mañana siguiente. | UN | فقد بقي بعضهم مدفونا تحت الأنقاض حتى الصباح. |
Por lo tanto, la notificación no se había llevado a cabo hasta la mañana siguiente, cuando el mensaje de correo electrónico fue puesto en conocimiento del solicitante. | UN | ولذلك فإنّ خدمة التبليغ لم تتم حتى الصباح التالي حينما استُرعي انتباه المدّعي إلى الرسالة البريدية الإلكترونية. |
Empecé a preocuparme que no vendría a buscarme hoy, así que decidí subirme en ese enorme cerezo y esperar por Ud. hasta la mañana. | Open Subtitles | لقد بدأت بالخوف أنك لن تحضر لأجلي اليوم, لذلك هيأت نفسي لأن أتسلق, شجرة الكرز البرية الكبيرة تلك وانتظرك حتى الصباح. |
No lo intentarán hasta por la mañana. | Open Subtitles | هنا حتى الصباح, رقيب فقط نأمل أنهم لا يفعلوا ذلك |
Tendremos que esperar a mañana. | Open Subtitles | مع كل هؤلاء الناس حولنا يجب أن ننتظر حتى الصباح |
En realidad, fui una de estas pinturas húmedas toda la noche fuera al lado de una luz en el bosque. | TED | في الحقيقة تركت أحد هذه الرسومات المبللة خارجًا حتى الصباح بالقرب من المصباح في الغابة. |
No le he encontrado hasta esta mañana. | Open Subtitles | لقد سقط الليلة الماضية لكني لم أعثر عليه حتى الصباح. |
Estamos siguiendo un barco sin identificar. Le pisaremos los talones hasta el amanecer. | Open Subtitles | نحن نتعقب سفينه مجهوله نحاول أن نكون خلفها حتى الصباح |
Bien, tienen una hora hasta que amanezca. | Open Subtitles | حسنٌ. بقي لديكم ساعة حتى الصباح. |
Retirado y con mucho tiempo para libros se los estudia mañana y noche y a menudo de la noche a la mañana. | Open Subtitles | تقاعد، لذا لديه وقت طويل للقراءة في الكتب ...يدرسها من الصباح إلى المساء وغالباً طوال الليل حتى الصباح مجدداً |
En vez de estar leyendo hasta la madrugada, vete a dormir temprano... | Open Subtitles | بدلاً من الجلوس وقراءة كتبك حتى الصباح اذهب للنوم باكراً |