No podían vernos en público así que anduvimos en taxi hasta el amanecer y luego hicimos el amor. | Open Subtitles | لم يكن ممكنا الظهور أمام العامة، لذا تجولنا بسيارة أجرة حتى الفجر ومارسنا الحب حينها |
"Sería mejor quedarnos aquí hasta el amanecer para ver dónde estamos". | Open Subtitles | علينا الأنتظار هنا حتى الفجر لنرى أين نكون |
Para asegurarnos, zigzagueará dos veces por hora hasta el amanecer. | Open Subtitles | لكن لنقف على رد الفعل فستقوم بالإبحار فى خط سير متعرج مرتين كل ساعه و حتى الفجر |
Vamos, cubrámosle los ojos a la orquesta y bailemos tangos hasta el amanecer. | Open Subtitles | لنذهب إلى هناك لنستمتع بالأوركسترا والتانغو حتى الفجر |
Permaneceremos juntos hasta que amanezca. | Open Subtitles | لذلك سنبقى سوياً هنا حتى الفجر ، إلى مواقعكم |
Yo esperaría hasta el alba, Sr Teniente. | Open Subtitles | أُفَضِّل الإنتظار حتى الفجر يا سيدي |
Dicen que las chicas jóvenes desaparecían de sus casas... no volvían hasta el amanecer... y luego regresaban sin recordar adónde habían estado. | Open Subtitles | قيل ان الفتيات الصغيرات . إختفوا من منازلهم حتى الفجر . ثم يظهرون بدون ذاكرة فى مكانهم |
El Tío Sam está dispuesto a transmitir, música y noticias hasta el amanecer. | Open Subtitles | وهذا هو العم سام مع الموسيقى والحقيقة حتى الفجر الآن لقد حصلت على بعض الاخبار من إخواننا وأخواتنا |
Creo que si permanecemos aquí hasta el amanecer, estaremos bien. | Open Subtitles | أعتقد أننا إذا استطعنا البقاء هنا حتى الفجر سوف نكون على ما يرام |
Lo que quiero que hagas es que esperes hasta el amanecer, y luego vengas aquí como un buen hermano, | Open Subtitles | ما أريدك أن تفعله أن تنتظر حتى الفجر ثم تأتي إلى هنا مثل الأخ الرحيم |
La ayuda no llegará hasta el amanecer. | Open Subtitles | إذا كانت المساعدة قادمة، لن تكون هنا حتى الفجر |
Construyó una fantasía que fue ofrecida como realidad donde una reina de 80 años bailaba hasta el amanecer. | Open Subtitles | وبنى العالم التي عرضت حتى ما حقيقة واقعة حيث والثمانين من عمره ديسكو الملكه يمكن ان تقوم به حتى الفجر |
Dejadnos hasta el amanecer y nos iremos. | Open Subtitles | إمنحنا فرصه فقط حتى الفجر بعدها سنخرج من هنا |
Los vendedores de droga reservaron el lugar hasta el amanecer. | Open Subtitles | بالمناسبة ، تجار المخدرات قد حجزوا هذا المكان حتى الفجر. |
Escuché que le dijiste a alguien... que la fiesta duraría desde el atardecer hasta el amanecer. | Open Subtitles | لقد سمعتك تقول لأحدهم أنك تُقيم حفلات من غروب الشمس حتى الفجر |
Escuchen, conozco un lugar genial donde podemos beber hasta el amanecer. | Open Subtitles | اسمعوا أعرف نادي رائع يمكننا الشراب فيه حتى الفجر |
El Lionel Barrymore anoche, cena en el Knife Fork, champán hasta el amanecer, y no precisamente del aguado. | Open Subtitles | ذهبنا إلى "لايونيل باريمور" ليلة البارحة عشاء فاخر، شمبانيا حتى الفجر ولم أتلقّ قبلة واحدة |
Peleas de almohadas, noches de cine, ¡cotilleos hasta el amanecer! | Open Subtitles | قتال الوسادات, افلام السهرة الثرثرة حتى الفجر |
Créame, estaremos hablando hasta el amanecer. DiNozzo, vámonos de fiesta. | Open Subtitles | ثق فى سنتحدث حتى الفجر دينوزو هيا لنحتفل |
Cerraré el perímetro hasta que amanezca. | Open Subtitles | سأحافظ على أمن المنطقة حتى الفجر |
Nos quedaremos aquí hasta que amanezca. | Open Subtitles | سوف نبقى هنا حتى الفجر |
Descansamos aquí un rato, y luego no paramos hasta el alba. | Open Subtitles | أنا أقترح أن نستريح هنا لبرهة ثم نواصل السير حتى الفجر |