París era el paraíso. hasta ese día del autobús. | Open Subtitles | لقد كانت باريس هي الجنة حتى ذلك اليوم الذي ركبت به الباص |
Pero, hasta ese día, seguiremos haciendo lo que hacemos. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك اليوم علينا أن نواصل ما نعمله فحسب |
Lo único que pido es que él tenga la paciencia de esperar hasta ese día. | Open Subtitles | دائما أتسائل بأنّه عنده الصبر للإنتظار حتى ذلك اليوم |
hasta ese día, no podía imaginarme vivir por otra cosa más que las mujeres. | Open Subtitles | حتى ذلك اليوم انا لم اكن اتخيل انه يمكنني العيش من اجل اي شيئ غير النساء |
La presentación de la enmienda a última hora ha dejado consternada a su delegación, dado que no fue distribuida oficialmente Hasta el día en curso. | UN | وأضافت أن وفد بلدها يشعر بالجزع لأن التعديل قُدِّم في آخر لحظة ولم يُعَمَّم رسميا حتى ذلك اليوم. |
Pero hasta ese día, nosotros debemos protegerlos. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك اليوم يجب ان يكونوا تحت رعايتنا |
Quiera Dios que yo viva hasta ese día. | Open Subtitles | أرجو من الله أن يمدّ في عمري حتى ذلك اليوم. |
Y que Dios nos permita seguir fieles hasta ese día. | Open Subtitles | وأن يساعدنا الرب كى نبقى مخلصين حتى ذلك اليوم |
Los miembros de la Asociación se sorprenden al darse cuenta que se trata del poeta Samuel Taylor Coleridge, que ni siquiera había salido de su casa durante años hasta ese día. | TED | الأمر الذي يجعل أعضاء الجمعية مصدومين لإكتشافهم أن هذا الرجل هو الشاعر صامويل تايلور كوليرد، والذي لم يغادر بيته لسنوات عديدة حتى ذلك اليوم. |
Pero, hasta ese día, no tengo nada. ¿Está bien? | Open Subtitles | و لكن حتى ذلك اليوم ليس لدي أي شيء ... حسنا؟ |
Pensé que mi vida se había acabado hasta ese día tan glorioso el día de nuestra boda. | Open Subtitles | لقد تدمرت حياتى حتى ذلك اليوم العظيم |
hasta ese día, será protegido. | Open Subtitles | ، حتى ذلك اليوم يجب أن يُحمَوا |
Todo lo que tengo que hacer es mantenerme con vida hasta ese día. | Open Subtitles | كل ماعلي فعله ان ابقى حيا حتى ذلك اليوم |
Pero hasta ese día, será una maldita pelea callejera. | Open Subtitles | , لكن حتى ذلك اليوم ! سوف تكون معركة حامية الوطيس |
hasta ese día, ella había sentido como heces". | Open Subtitles | حتى ذلك اليوم لقد شعرت كالبراز |
No sabía realmente cuál era mi propósito hasta ese día lluvioso. | Open Subtitles | لم أكن أعرف هدفي حتى ذلك اليوم الممطر. |
No sé quien de nosotras morirá primero, pero hasta ese día... | Open Subtitles | لا أعرف من منا ستموت أولاً لكن حتى ذلك اليوم... |
hasta ese día... tu mejor amiga, Helen. | Open Subtitles | "حتى ذلك اليوم صديقتك العزيزة (هيلين)". |
Bueno, yo sugiero que espere hasta que lo esté para así usted irá manifestando su necesidad de igualarse Hasta el día en que se conteste la pregunta de... quien debe mudarse con quién. | Open Subtitles | حسنا إذا, أقترح أن تنتظري حتى تمتلأ وهذا يجعلكما متعادلين حتى ذلك اليوم, السؤال المطروح من يجب أن ينتقل مع من |
Hasta el día en que ella murió en un accidente. | Open Subtitles | حتى ذلك اليوم الذى ماتت فيه فى حادثة |