"حتي الأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hasta ahora
        
    • Aun
        
    Están aquí. Han visto que he hecho tres hasta ahora; Tengo en mente algunas más. TED أنها هنا. يمكنكم أن تروا أنني نفذت ثلاثة حتي الأن: ولدي البعض الأخر للتنفيذ.
    me gusta hacerlo por oído si eso te ha resultado hasta ahora Open Subtitles سوف أتعامل مع الأمر حسب ما يستجد من أظروف. نعم. لقد كان نجاح حقيقي حتي الأن.
    Lo que quiere decir que vas a tener derecho a todo lo que consigue un inversor real en este bar, que hasta ahora es nada. Open Subtitles . مما يعني سيكون لك الحق بفعل اي شئ . هذا ما يحصل عليه المستثمر بهذه الحانة . و التي حتي الأن , هي لاشئ
    Oye, niño, lo has hecho muy bien hasta ahora, así que lo que vamos a hacer en este momento... es que vamos a llamar a tu papi. Open Subtitles يافتي لقد أبليت ,حسناً حتي الأن لِذا ماسنفعلة الأن .هو الإتصال بوالدك
    puede que Aun no sea necesario. hay otras fuentes. Open Subtitles ذلك قد لايكون ضروري حتي الأن هناك مصادر أخري
    Se mantuvieron a salvo y escondidos del mundo hasta ahora. Open Subtitles أبقوا أنفسهم آمنين ومختبئين من العالم حتي الأن.
    Se mantuvieron a salvo y escondidos del mundo hasta ahora. Open Subtitles أبقوا أنفسهم آمنين ومختبئين من العالم حتي الأن.
    El reparto de honorarios es una práctica que hasta ahora no ha sido prohibida explícitamente por ninguna norma aplicable al Tribunal. UN 42 - وتقاسم الأتعاب ممارسة مزعومة لم تحظرها حتي الأن أية قاعدة تنطبق علي المحكمة.
    Yo creo que es la mejor ópera escrita hasta ahora. Open Subtitles أعتقد.. أنها أفضل أوبرا كتبت حتي الأن.
    No lo sabía hasta ahora... pero es para preguntarle: Open Subtitles لم أكن أعرف حقاً حتي الأن... لكن أعتقد سؤالك... ، إذا كان هناك أيه شئ تريده...
    Robé información sobre los laboratorios que hicieron la clonación... y sobre quienes han sido duplicados hasta ahora. Open Subtitles -أنا سرقت بيانات عن مختبرات -عمـليات الاستنساخ ومـن تم تكرارهم حتي الأن
    hasta ahora no habíamos tenido mucha suerte descubriendo qué los hacía reaccionar. Open Subtitles حتي الأن لم نعرف ما الذي يجعلهم هكذا
    En principio, esto es lo que tenemos hasta ahora. Open Subtitles اذا , هذا هو أساسا الذي عندنا حتي الأن
    Y tengo que decírtelo de nuevo, Mike creo que este es el mejor libro de Michael Noonan hasta ahora. Open Subtitles "ويجب ان أخبرك ثانية يا "مايك أعتقد ان هذا أفضل روايات "مايكل نونان" حتي الأن
    Dale todo lo que sepas de Walker hasta ahora. Open Subtitles اعطها كل شئ تعرفه عن والكر حتي الأن
    Nunca tuve una razón... hasta ahora. Open Subtitles . لم يكن لدي سبب للمجئ . حتي الأن
    Ha resistido hasta ahora. Open Subtitles لقد صمد حتي الأن
    ¿Me entiendes hasta ahora? Open Subtitles هل تفهمني حتي الأن ؟
    - Aun no lo tenemos pero confio en ello. Open Subtitles لم نصل حتي الأن, لكني واثق أجل, يمكنني رؤية ذلك
    Seguimos nosotros, y Aun no han llegado. Open Subtitles نحن القادمون ولم يأتوا حتي الأن
    En las noches despejadas, Aun los escucho llamarme desde el otro mundo. Open Subtitles في ليلة مضئية , و حتي الأن أسمعهم من العالم الأخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus