"حجم النواتج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • volumen de productos
        
    • el volumen de los productos
        
    • los volúmenes de producción
        
    La participación en los gastos supone que el Departamento reducirá sus gastos de producción pero seguirá generando el mismo volumen de productos. UN ويعني تقاسم التكاليف هذا أن الإدارة سوف تخفض تكاليفها الإنتاجية وتنتج في الوقت ذاته حجم النواتج نفسه.
    El volumen de productos de un programa puede ser demasiado grande para que la evaluación resulte válida, es decir, un gran número de productos distintos no genera unidades de cuenta válidas para un análisis de evaluación. UN قد يكون حجم النواتج لبرنامج ما كبيرا لدرجة لا تسمح بإجراء تقييم ذي مغزى؛ أي أن عددا كبيرا من النواتج الفردية لا يشكل وحدات مجدية لأغراض التحليل ولا تسمح بإصدار حكم.
    Se preveía también una reducción en el volumen de productos como resultado de la redistribución de tareas propuesta. UN ومن المتوقع أيضا حدوث انخفاض في حجم النواتج نتيجة إعادة توزيع المهام المقترح.
    Pese a la reducción de una tercera parte de su personal, el volumen de los productos obtenidos aumentó al menos en un 40% en el último decenio. UN فعلى الرغم من خفض عدد موظفيها بمقدار الثلث فإن حجم النواتج التي تنفذها زاد بنسبة 40 في المائة على الأقل خلال العقد الأخير.
    No obstante, en las secciones del presupuesto se proporciona una descripción detallada de las consecuencias en materia de recursos que tienen las reducciones, así como un análisis del efecto de dichas reducciones en el volumen de productos y los objetivos de la ejecución, cuando procede. UN ولكن أبواب الميزانية تتضمن عرضا مفصَّلا عن الآثار المترتبة في الموارد نتيجة للتخفيضات، كما تتضمن تحليلا لأثر هذه التخفيضات على حجم النواتج وأهداف الأداء، حيثما ينطبق ذلك.
    El cuadro presenta cuatro elementos que muestran las reducciones netas de los insumos, una descripción de las medidas adoptadas y la repercusión en el volumen de productos y las medidas del desempeño, cuando proceda. UN ويقدم الجدول العناصر الأربعة التي تظهر صافي التخفيضات في المدخلات، ووصف التدابير المتخذة وتأثيرها على حجم النواتج ومقاييس الأداء، حسب الاقتضاء.
    Reducción del volumen de productos Reducciones de los objetivos UN البيان الانخفاض في حجم النواتج
    Reducción del volumen de productos UN الانخفاضات في حجم النواتج
    Reducción del volumen de productos UN تخفيضات حجم النواتج
    Reducción del volumen de productos UN التخفيضات في حجم النواتج
    Descripción Reducción del volumen de productos UN الانخفاض في حجم النواتج
    Reducción del volumen de productos UN التخفيضات في حجم النواتج
    Reducción del volumen de productos UN الانخفاض في حجم النواتج
    Reducción del volumen de productos UN الانخفاض في حجم النواتج
    Descripción Reducción del volumen de productos UN الانخفاض في حجم النواتج
    Reducción del volumen de productos UN الانخفاض في حجم النواتج
    Reducción del volumen de productos UN التخفيضات في حجم النواتج
    Según el Secretario General, ninguna de las repercusiones entraña cambios en el volumen de los productos ni los objetivos de desempeño de las misiones de que se trata. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، لا يفضي أي من الآثار المترتبة إلى تغييرات في حجم النواتج أو أهداف الأداء للبعثات المعنية.
    Los efectos de esa resolución en el volumen de los productos se detallan en el cuadro 5 de la introducción. UN ويرد الأثر التفصيلي لذلك القرار على حجم النواتج في الجدول 5 من المقدمة.
    El Secretario General señala que las distintas secciones del presupuesto proporcionan información detallada sobre las consecuencias financieras de las reducciones, así como un análisis de los efectos en el volumen de los productos y los objetivos de desempeño, cuando procede. UN ويفيد الأمين العام أن فرادى أبواب الميزانية تتضمن عرضا مفصَّلا عن الآثار المترتبة في الموارد نتيجة للتخفيضات، كما تتضمن تحليلا لأثر هذه التخفيضات على حجم النواتج وأهداف الأداء، حيثما ينطبق ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus