A las 6.30 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Haddaza, Haris, Tibnin, Bra ' shit, Shaqra y Maŷdal Silm. | UN | الساعة ٣٠/٦ تعرض خراج بلدات حداثا - حاريص - تبنين - برعشيت - شقرا - مجدل سلم لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 18.00 horas se reanudó el ataque a las afueras de Kafra, Yatar, Haris, Haddaza y Bra ' shit. | UN | - الساعة ٠٠/١٨ تجدد القصف على خراج بلدات كفرا - ياطر - حاريص - حداثا - وبرعشيت. |
5 de marzo de 1998 A las 0.45 horas un helicóptero israelí disparó dos misiles tierra-aire contra los alrededores de Haddaza. | UN | ٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٤٥/٠ أطلقت طوافة إسرائيلية صاروخين جو - أرض باتجاه خراج بلدة حداثا. |
Las fuerzas israelíes bombardearon los alrededores de ' Aita Al-Ŷabal, Hadaza, Haris, Kafra y Yatar. | UN | قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات عيتا الجبل - حداثا - حاريص- كفرا وياطر. |
A las 4.30 horas, los alrededores de Kafra, Yatar, Haddatha y Ayta al-Jabal fueron objeto de bombardeos de la artillería israelí. | UN | ٢٥/١/١٩٩٦ - الساعة ٣٠/٤ تعرض خراج بلدات كفرا - ياطر - حداثا - عيتا الجبل لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A las 05.55 horas y a las 06.10 horas, aviones de combate israelíes atacaron las afueras de Haddaza, disparando misiles aire-tierra. | UN | - الساعـــة ٥٥/٥ و ١٠/٦ أغــــار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة حداثا ملقيا صاروخي جو - أرض. |
A las 14.10 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon cinco obuses de artillería de 155 mm contra las afueras de Haddaza, desde su posición en Tall Ya’qub. | UN | - في الساعة ١٠/١٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تل يعقوب ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا. |
A las 12.45 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de ' Ayta al-Ŷabal, Haddaza, Haris, Tibnin, Kafra y Yatar. | UN | الساعة ٤٥/١٢ تعرض خراج بلدات عيتا الجبل - حداثا - حاريص - تبنين - كفرا وياطر لقصف مدفعي إسرائيلي. |
23 de julio de 1997 A las 7.30 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Tibnin, Haddaza, ' Ayta al-Ŷabal y Bra ' shit. | UN | ٢٣/٧/١٩٩٧ الساعة ٣٠/٧ تعرض خراج بلدات تبنين - حداثا - عيتا الجبل - وبرعشيت لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 18.42 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Kafra, Yatar, Haddaza y Haris. | UN | الساعة ٤٢/١٨ تعرض خراج بلدات كفرا - ياطر - حداثا وحاريص لقصف مدفعي إسرائيلي. |
- A las 19.00 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades Haris, Haddaza, Kefra y Yatar. | UN | الساعة ٠٠/١٩ تعرض خراج بلدات حاريص - حداثا - كفرا وياطر لقصف مدفعي إسرائيلي. |
- A las 2.30 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Haddaza, Haris y ' Ayta al-Ŷabal. | UN | الساعة ٣٠/٢٠ تعرض خراج بلدات حداثا - حاريص وعينا الجبل لقصف مدفعي إسرائيلي. |
- A las 11.30 horas la artillería israelí bombardeó los términos de la localidad de Haddaza, distrito de Bint Ŷubayl. | UN | الساعة ٣٠/١١ تعرض خراج بلدة حداثا قضاء بنت جبيل لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Entre las 0.30 y las 5.15 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron los alrededores de Sribbin, Haris, Haddaza, ‛Ayta al-Ŷabal y Bra ' shit. | UN | - بين الساعة ٣٠/٠ والساعة ١٥/٥ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق خراج بلدات صربين - حاريص - حداثا - عيتا الجبل - برعشيت. |
- A las 18.30 horas los alrededores de Tibnin, ' Ayta al-Ŷabal, Haddaza y Bra ' shit fueron bombardeados por artillería israelí. | UN | الساعة ٣٠/١٨ تعرض خراج بلدات تبنين - عيتا الجبل - حداثا - وبرعشيت لقصف مدفعي إسرائيلي. |
- A las 20.30 horas la artillería israelí bombardeo los términos de Tibnin, Haddaza, ' Ayta al-Yabal, Bra ' shit, Haris, Kafra y Yanta. | UN | الساعة ٣٠/٢٠ تعرض خراج بلدات تبنين - حداثا - عيتا الجبل - برعشيت - حاريص - كفرا - ياطر لقصف مدفعي إسرائيلي. |
- A las 8.20 horas las fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería que fueron a caer en los alrededores de Haddaza. | UN | الساعة ٢٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على خراج بلدة حداثا. |
El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes a los términos municipales de Kafra, Yatar, ' Ayta al-Ŷabal Hadaza, Haris y Libbaya. | UN | ١٢/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات كفرا - ياطر - عيتا الجبل - حداثا - حاريص ولبايا. |
3 de octubre de 1995 El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes a los términos municipales de Shaqra, Tibnin, Bra ' shit, ' Ayta al-Ŷabal, Hadaza y Haris. | UN | ٣/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات شقرا - تبنين - برعشيت - عيتا الجبل - حداثا وحاريص. |
23 de julio de 1995. La artillería israelí bombardeó las poblaciones de Baraashit, Tibnine, Aita al-Jabal, Haddatha y las tierras de las poblaciones de Jarjoua y Ain Bousoir. | UN | ٢٣/٧/٩٥ قصفت المدفعية اﻹسرائيلية بلدات: برعشيت - تبنين - عيتا الجبل - حداثا وخراج بلدتي جرجوع وعين بوسوار. ـ |
A las 7.15 horas los alrededores de Kafra, Yatar, Hidaza y Haris fueron sometidos al fuego de la artillería israelí. | UN | ٨٢/١٠/١٩٩٦ الساعة ١٥/٧ تعرض خرج بلدات كفرا - ياطر - حداثا - وحاريص لقصف مدفعي إسرائيلي. |