"حدة التوتر الدولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la tirantez internacional
        
    • distensión internacional
        
    • la tensión internacional
        
    • las tensiones internacionales
        
    Subrayando la necesidad de aliviar la tirantez internacional y de fortalecer la confianza entre los Estados, UN وإذ تشدد على ضرورة التخفيف من حدة التوتر الدولي وتعزيز الثقة بين الدول،
    Subrayando la necesidad de aliviar la tirantez internacional y de fortalecer la confianza entre los Estados, UN وإذ تشدد على ضرورة التخفيف من حدة التوتر الدولي وتعزيز الثقة بين الدول،
    Destacando la necesidad de aliviar la tirantez internacional y de fortalecer la confianza entre los Estados, UN وإذ تشدد على ضرورة التخفيف من حدة التوتر الدولي وتعزيز الثقة بين الدول،
    Consciente de que todos los Estados tienen la responsabilidad y la obligación de contribuir al proceso de distensión internacional y al fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وإذ تضع في اعتبارها أن من مسؤولية جميع الدول وواجبها أن تسهم في عملية تخفيف حدة التوتر الدولي وتعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    Consciente de que todos los Estados tienen la responsabilidad y la obligación de contribuir al proceso de distensión internacional y al fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN واذ تضع في اعتبارها أن من مسؤولية جميع الدول وواجبها أن تسهم في عملية تخفيف حدة التوتر الدولي وتعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    Quiero manifestarle mi profundo respeto y apoyo por sus esfuerzos incansables para tratar de reducir la tensión internacional y resolver los conflictos internacionales. UN وأن أعبر عن احترامي العميق ودعمي القوي لجهوده الحثيثة والمستمرة من أجل التخفيف من حدة التوتر الدولي وتسوية الصراعات الدولية.
    88. Todos los Estados tienen la responsabilidad y la obligación de propiciar la disminución de las tensiones internacionales y el fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ٨٨ - وتتحمل جميع الدول مسؤولية وواجب أن تساهم في التخفيف من حدة التوتر الدولي وتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Destacando la necesidad de aliviar la tirantez internacional y de fortalecer la confianza entre los Estados, UN وإذ تشدد على ضرورة التخفيف من حدة التوتر الدولي وتعزيز الثقة بين الدول،
    Destacando la necesidad de aliviar la tirantez internacional y de fortalecer la confianza entre los Estados, UN وإذ تشدد على ضرورة التخفيف من حدة التوتر الدولي وتعزيز الثقة بين الدول،
    Destacando la necesidad de aliviar la tirantez internacional y de fortalecer la confianza entre los Estados, UN وإذ تشدد على ضرورة التخفيف من حدة التوتر الدولي وتعزيز الثقة بين الدول،
    Destacando la necesidad de aliviar la tirantez internacional y de fortalecer la confianza entre los Estados, UN وإذ تشدد على ضرورة التخفيف من حدة التوتر الدولي وتعزيز الثقة بين الدول،
    Destacando la necesidad de aliviar la tirantez internacional y de fortalecer la confianza entre los Estados, UN وإذ تشدد على ضرورة التخفيف من حدة التوتر الدولي وتعزيز الثقة بين الدول،
    Poniendo de relieve la necesidad de aliviar la tirantez internacional y de fortalecer la confianza entre los Estados, UN وإذ تشدد على ضرورة التخفيف من حدة التوتر الدولي وتعزيز الثقة بين الدول،
    Poniendo de relieve la necesidad de aliviar la tirantez internacional y de fortalecer la confianza entre los Estados, UN وإذ تشدد على ضرورة التخفيف من حدة التوتر الدولي وتعزيز الثقة بين الدول،
    Consciente de que todos los Estados tienen la responsabilidad y la obligación de contribuir al proceso de distensión internacional y al fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تضع في اعتبارها أن من مسؤولية جميع الدول وواجبها أن تسهم في عملية تخفيف حدة التوتر الدولي وتعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    Consciente de que todos los Estados tienen la responsabilidad y la obligación de contribuir al proceso de distensión internacional y al fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تضع في اعتبارها أن من مسؤولية جميع الدول وواجبها أن تسهم في عملية تخفيف حدة التوتر الدولي وتعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    Destacando que todos los Estados tienen la responsabilidad y la obligación de contribuir al proceso de distensión internacional y al fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales mediante el desarme, en particular el desarme nuclear, que sigue siendo la prioridad más alta de nuestro tiempo, UN وإذ تؤكد أن من مسؤولية جميع الدول وواجبها أن تسهم في عملية تخفيف حدة التوتر الدولي وتعزيز السلام واﻷمن الدوليين من خلال نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي الذي لا يزال يشكل أولوية قصوى في عصرنا،
    Consciente de que todos los Estados tienen la responsabilidad y la obligación de contribuir al proceso de distensión internacional y al fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تضع في اعتبارها أن من مسؤولية جميع الدول وواجبها أن تسهم في عملية تخفيف حدة التوتر الدولي وتعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    Destacando que todos los Estados tienen la responsabilidad y la obligación de contribuir al proceso de distensión internacional y al fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales mediante el desarme, en particular el desarme nuclear, que sigue siendo la prioridad más alta de nuestro tiempo, UN وإذ تؤكد أن من مسؤولية جميع الدول وواجبها أن تسهم في عملية تخفيف حدة التوتر الدولي وتعزيز السلام واﻷمن الدوليين من خلال نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي الذي لا يزال يشكل أولوية قصوى في عصرنا،
    Un mejor flujo de información sobre estas cuestiones puede contribuir también a aliviar la tensión internacional y a la prevención de conflictos. UN كما يمكن لتحسين تدفق المعلومات بشأن هذه المسائل أن يساعد على تخفيف حدة التوتر الدولي ومنع نشوب الصراعات.
    Reafirmando su firme convicción de que una mejor corriente de información objetiva sobre cuestiones militares puede ayudar a aliviar la tensión internacional y contribuir al fomento de la confianza entre los Estados y a la concertación de acuerdos concretos de desarme, UN وإذ تعيد تأكيد اقتناعها الراسخ بأن تحقيق تدفق أفضل للمعلومات الموضوعية المتعلقة بالمسائل العسكرية يمكن أن يساعد في التخفيف من حدة التوتر الدولي ويسهم في بناء الثقة بين الدول وفي عقد اتفاقات ملموسة لنزع السلاح،
    El relajamiento de las tensiones internacionales ofrece ahora incentivos a los Estados para reducir la producción y adquisición de armas y reasignar recursos destinados a los armamentos a usos socialmente productivos. UN ولكن انخفاض حدة التوتر الدولي اﻵن يعطي الدول حوافز جديدة لتخفيض إنتاج وحيازة اﻷسلحة وﻹعادة تخصيص الموارد التي كانت مكرسة للتسلح ﻷغراض منتجة اجتماعيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus