"حدث لهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • les pasó
        
    • les sucedió
        
    • les ha pasado
        
    • les ocurrió
        
    • pasó con ellos
        
    • les paso
        
    • les pasa
        
    • les ocurre
        
    • pasa con ellos
        
    • ha pasado con ellos
        
    • sus experiencias
        
    • sucedió con ellos
        
    • que les había sucedido
        
    • a ellos
        
    Me recuerda a mis ovejas. No sé qué les pasó. Open Subtitles لا تتحدث عن السمك ذكرني بـ خـرافي لا أعلم ماذا حدث لهم ؟
    Al principio, creía que se merecían lo que les pasó, por ser ignorantes. Open Subtitles في البداية.ظننت أنهم يستحقون ما حدث لهم لكونهم جهلاء إلى تلك الدرجة
    A los cinco que echaron a la tierra de nadie ¿qué les pasó? Open Subtitles الخمسة الذين وُضِعوا داخل الأرض المحايدة ماذا حدث لهم ؟
    Es que también hay una razón psicológica por lo que les sucedió. Open Subtitles الأمر هو أن هناك أسباب نفسية تفسر ما حدث لهم
    Y como parte de mi trabajo, en este podcast raro que tengo, a veces hablo con la gente sobre cuál fue la peor cosa que les ha pasado. TED وكجزء من وظيفتي، أتحدث في برنامج مدونتي الصوتية، بعض الأحيان مع الناس عن أسوأ شيء حدث لهم.
    Ninguno de los pacientes puede recordar con exactitud lo que les ocurrió cuando estuvieron aquí, lo que significa que hay algo relacionado con la memoria junto a lo que sea que estemos buscando. Open Subtitles لا احد من المرضى كان يتدكر بالتحديد ما حدث لهم حين كانو هنا ما يعني أن الشيئ الدي نبحث عنه يؤثر على الداكرة
    Aunque no se sabe qué pasó con ellos poco después los príncipes desaparecieron y el reinado de Richard parecía seguro. TED مع أنه لا أحد يعرف ما حدث لهم بالتحديد إلا أنه بعد فترة اختفى الأمراء و بدا أن حكم ريتشارد آمن.
    Mis padres desaprecieron cuando yo tenía 15 años, nadie supo jamás que fue lo que les pasó. Open Subtitles اختفى والديّ عندما كان عمري 15 ولا أحد يعرف ما حدث لهم
    Honestamente, creo que ellos no se dan cuenta de lo que les pasó. Open Subtitles في الحقيقه .. أعتقد أنهم لا يدركون ماذا حدث لهم
    Todos ellos estuvieron cerca y mire lo que les pasó. Open Subtitles كلهم اصبحو قريبين, ثم انظر مالذي حدث لهم
    Tres personas han desaparecido en las últimas 48 horas. Yo sé que les pasó. Open Subtitles ثلاث اشخاص اختفوا خلال الثمانية واربعة ساعة الاخيرة, انني اعلم ما الذي حدث لهم
    Probablemente les pasó algo cuando eran jóvenes. Open Subtitles على الأرجح حدث لهم شيء عندما كانوا صغاراً.
    Simplemente echamos chinos en cuevas y los explotamos y no nos importó una mierda lo que les pasó. Open Subtitles رمينا عدة صينين في الكهوف وقمنا بتفجيرهم ولم نهتم بما حدث لهم
    Quizá debería contrarrestarlo contando lo sucedido en Argentina respecto a los habitantes originales y lo que les sucedió en su propia tierra. UN وربما يتعين على المرء أن يرد على ذلك بذكر تفاصيل اﻷحداث في اﻷرجنتين فيما يتصل بالسكان اﻷصليين وما حدث لهم في أرضهم.
    Contienen declaraciones personales de los solicitantes en las que describen lo que les sucedió y la naturaleza y alcance de las lesiones. UN وهي تتضمن إفادات شخصية من المطالبين تصف ما حدث لهم وطبيعة اﻹصابات التي تعرضوا لها ومداها.
    Sobre todo cuando sé que he tenido que ver en lo que les ha pasado. Open Subtitles خصوصاً عندما علمت أننىكان لى دخل لما حدث لهم
    Sí, ¿qué demonios les ha pasado? Open Subtitles نعم ماذا حدث لهم ؟
    Casi todo lo que les ocurrió estuvo plagado de infortunio, infelicidad y desesperanza. Open Subtitles كان معظم ما حدث لهم حافلاً بسوء الحظ والشقاء واليأس.
    - ¿Qué pasó con ellos? Open Subtitles كان لدينا بستانيون ممتازون ماذا حدث لهم ؟
    O algo les paso ? Open Subtitles أم أن شيئاً حدث لهم ؟
    Pero te voy a contar lo que les pasa: Open Subtitles لكني سأخبرك بما حدث لهم
    Me temo que les ocurre algo, no tienen buen aspecto Open Subtitles . أخشى أنه حدث لهم شئ ما . لا يبدون جيدين
    ¿Estos cerdos esclavos... qué pasa con ellos en el gran plan? Nada. Open Subtitles الخنازير العبيد هؤلاء, ماذا حدث لهم في الخطة الكبرى؟
    Reitera que las víctimas de la tortura suelen tener dificultades para relatar sus experiencias. UN وتؤكد أن ضحايا التعذيب غالباً ما يجدون صعوبات في رواية ما حدث لهم.
    Nadie sabe que fue lo que sucedió con ellos. Open Subtitles لا أحد يعلم ما الذي حدث لهم
    Estaban enojados porque esta barbarie que les había sucedido. Open Subtitles كان الغضب يملئ نفوسهم من كون عمل بربرى كهذا قد حدث لهم
    Le había sucedido a él, como a ellos. TED وحدث هذا الأمر له فعلاً، بالضبط كما حدث لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus