"حذفها أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • suprimiendo o
        
    • suprimir o
        
    • eliminarse o
        
    • su omisión o
        
    • suprimido o
        
    • suprimirse o
        
    • lo suprimiera o
        
    • suprimirlo o
        
    Durante un período de sesiones, el Comité podrá modificar su programa del período de sesiones añadiendo, suprimiendo o enmendando temas. UN يجوز للجنة، أثناء الدورة، تنقيح جدول الأعمال وذلك بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    Durante un período de sesiones, el comité podrá modificar su programa del período de sesiones añadiendo, suprimiendo o enmendando temas. UN يجوز للجنة، أثناء الدورة، تنقيح جدول الأعمال وذلك بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    Durante un período de sesiones, el comité podrá modificar su programa del período de sesiones añadiendo, suprimiendo o modificando temas. UN يجوز للجنة، أثناء الدورة، تنقيح جدول الأعمال وذلك بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    Al adoptar el programa, la Conferencia de las Partes podrá añadir, suprimir o enmendar temas o aplazar su examen. UN يجوز لمؤتمر اﻷطراف، لدى إقرار جدول اﻷعمال، أن يقرر إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها.
    34. Se opinó que partes de las secciones relativas a los aspectos históricos de la participación del sector privado en la infraestructura eran innecesarias y debían eliminarse o trasladarse a partes anteriores del texto. UN ٤٣ - أعرب عن رأي مفاده أن أجزاء الفروع التي تعالج الجوانب التاريخية لمشاركة القطاع الخاص في الهياكل اﻷساسية لا لزوم لها وينبغي حذفها أو نقلها إلى مواضع سابقة من النص.
    Por tanto, la importancia relativa depende de la magnitud del rubro o del error, valorado en las circunstancias particulares de su omisión o tergiversación. UN وتتوقف مادية المعلومات على حجم العنصر أو الخطأ الذي يجري الحكم عليه في الحالات المحددة التي يتم فيها حذفها أو تشويهها.
    En la contribución del Grupo de Trabajo, las recomendaciones y conclusiones se han actualizado, suprimido o puesto en bastardilla para indicar su carácter no pertinente. UN وفي الإسهام الذي تقدم به الفريق العامل تم إما استيفاء التوصيات والاستنتاجات أو حذفها أو إدراجها بأحرف مائلة، إشارة إلى عدم وجاهتها وصلتها بالموضوع.
    Un puesto podía ser congelado cuando las funciones correspondientes podían integrarse en otro puesto o cuando se consideró que podían suprimirse o rebajarse de categoría sin afectar seriamente a los programas o los servicios. UN ويصح تجميد الوظيفة عندما يتسنى إدراج مهامها في وظيفة أخرى، أو عندما يُرى أن من المستطاع حذفها أو تخفيض رتبتها دون اﻹخلال على نحو خطير بالبرامج أو الخدمات.
    (Aunque algunas delegaciones expresaron su satisfacción con este párrafo, otras sugirieron que se lo suprimiera o se lo fusionara con el párrafo iii), o se lo incluyera en un posible anexo) UN (في حين أعربت بعض الوفود عن رضاها عن هذه الفقرة، اقترحت وفود أخرى حذفها أو دمجها في الفقرة ' 3` أو إمكان إدراجها في مرفق)
    Durante un período de sesiones, el Comité podrá modificar su programa del período de sesiones añadiendo, suprimiendo o enmendando temas. UN يجوز للجنة، أثناء الدورة، تنقيح جدول الأعمال وذلك بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    Durante un período de sesiones, el Comité podrá modificar su programa del período de sesiones añadiendo, suprimiendo o enmendando temas. UN يجوز للجنة، أثناء الدورة، تنقيح جدول الأعمال وذلك بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    En cualesquiera reuniones, los miembros de la plataforma podrán modificar el programa añadiendo, suprimiendo o enmendando temas. UN يجوز لأعضاء المنبر أثناء أي دورة أن ينقحوا جدول الأعمال بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    Durante el curso de un período de sesiones, los miembros de la Plataforma podrán revisar el programa añadiendo, suprimiendo o modificando temas. UN يجوز لأعضاء المنبر أثناء أي دورة أن ينقحوا جدول الأعمال بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    Durante una reunión los miembros de la plataforma podrán modificar el programa añadiendo, suprimiendo o enmendando temas. UN يجوز لأعضاء المنبر أثناء أي دورة أن ينقحوا جدول الأعمال بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    Durante el curso de un período de sesiones, los miembros de la Plataforma podrán revisar el programa añadiendo, suprimiendo o modificando temas. UN يجوز لأعضاء المنبر أثناء أي دورة أن ينقحوا جدول الأعمال بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    Durante su período de sesiones, el Comité podrá modificar el programa del período de sesiones añadiendo, suprimiendo o enmendando temas. UN يجوز للجنة، أثناء الدورة، تنقيح جدول الأعمال وذلك بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    Al adoptar el programa, la Conferencia de las Partes podrá añadir, suprimir o enmendar temas o aplazar su examen. UN يجوز لمؤتمر اﻷطراف، لدى إقرار جدول اﻷعمال، أن يقرر إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها.
    Al adoptar el programa, la Conferencia de las Partes podrá añadir, suprimir o enmendar temas o aplazar su examen. UN يجوز لمؤتمر اﻷطراف، لدى إقرار جدول اﻷعمال، أن يقرر إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها.
    34. Se opinó que partes de las secciones relativas a los aspectos históricos de la participación del sector privado en la infraestructura eran innecesarias y debían eliminarse o trasladarse a partes anteriores del texto. UN ٤٣ - أعرب عن رأي مفاده أن أجزاء الفروع التي تعالج الجوانب التاريخية لمشاركة القطاع الخاص في الهياكل اﻷساسية لا لزوم لها وينبغي حذفها أو نقلها إلى مواضع سابقة من النص.
    Por tanto, la importancia relativa depende de la magnitud del rubro o del error, valorado en las circunstancias particulares de su omisión o tergiversación. UN وتتوقف واقعية المعلومات على حجم العنصر أو الخطأ الذي يجري الحكم عليه في الحالات المحددة التي يتم فيها حذفها أو تشويهها.
    22. El Sr. CHOUKRI (Observador de Marruecos) dice que está de acuerdo con las delegaciones de China y España en que el párrafo 7) es superfluo y debe ser suprimido o trasladado a la Guía. UN ٢٢ - السيد شكري )مراقب المغرب(: أعرب عن اتفاقه مع الوفدين الصين والاسباني في أن الفقرة ٧ لا لزوم لها وينبغي حذفها أو نقلها إلى الدليل.
    Algunas delegaciones indicaron que el párrafo infringía el principio de la soberanía de los Estados por lo que debía suprimirse o redactarse de nuevo. UN 192 - واعتبر بعض الوفود أن هذه الفقرة تنتهك سيادة الدول وبالتالي ينبغي إما حذفها أو إعادة صياغتها.
    (Aunque algunas delegaciones expresaron su satisfacción con este párrafo, otras sugirieron que se lo suprimiera o se lo fusionara con el párrafo ii), o se lo incluyera en un posible anexo) UN (في حين أعربت بعض الوفود عن رضاها عن هذه الفقرة، اقترحت وفود أخرى حذفها أو دمجها في الفقرة ' 2` أو إمكان إدراجها في مرفق)
    141. Con respecto al artículo 14, hubo la propuesta de suprimirlo o de incorporar su contenido en el artículo 10, que trata de la cuestión del nombramiento de agentes de las partes ante la comisión. UN ١٤١ - فيما يتصل بالمادة ١٤، اقترح حذفها أو تناول موضوعها تحت المادة ١٠ التي تتعلق بمسائل تعيين وكيلي الطرفين في اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus